Raulín Rosendo - Dueno De Nada - translation of the lyrics into German

Dueno De Nada - Raulín Rosendotranslation in German




Dueno De Nada
Herr von Nichts
No soy yo, el que hace crecer tu alegría
Ich bin es nicht, der deine Freude wachsen lässt,
Que ocupa en tu vida, un lugar especial
Der in deinem Leben einen besonderen Platz einnimmt.
No soy yo, el que te hace soñar con la luna
Ich bin es nicht, der dich vom Mond träumen lässt
Y ver en la lluvia, gotas de cristal
Und im Regen Kristalltropfen sehen lässt.
No soy yo ese a quien le dices mi dueño
Ich bin nicht der, den du meinen Herrn nennst.
Yo soy solo un perro, que haces saltar
Ich bin nur ein Hund, den du springen lässt
Y que buscas, cuando sientes ganas
Und den du suchst, wenn du Lust hast
De un hombre que te haga, sentir de verdad
Auf einen Mann, der dich wirklich fühlen lässt.
Dueño de ti
Herr über dich?
Dueño de que
Herr worüber?
Dueño de nada
Herr von Nichts.
Un arlequín
Ein Harlekin,
Que hace temblar
Der erzittern lässt
Tu piel sin alma
Deine seelenlose Haut.
Dueño del aire y del reflejo
Herr der Luft und des Spiegelbilds
De la luna sobre el agua
Des Mondes auf dem Wasser.
Dueño de ti
Herr über dich?
Dueño de que
Herr worüber?
Dueño de nada
Herr von Nichts.
Un arlequín
Ein Harlekin,
Que hace temblar
Der erzittern lässt
Tu piel sin alma
Deine seelenlose Haut.
Dueño del aire y del reflejo
Herr der Luft und des Spiegelbilds
De la luna sobre el agua
Des Mondes auf dem Wasser.
Dueño de nada
Herr von Nichts.
No soy yo, el que siempre comparte tu vida
Ich bin es nicht, der immer dein Leben teilt,
Tus penas y risas, y tu realidad
Deine Sorgen und dein Lachen, und deine Realität.
No soy yo, el que pasa las noches en vela
Ich bin es nicht, der die Nächte wach verbringt,
Cuando la tristeza, perturba tu hogar
Wenn die Traurigkeit dein Zuhause stört.
No soy yo ese a quien le dices mi dueño
Ich bin nicht der, den du meinen Herrn nennst.
Yo soy solo un perro, que haces saltar
Ich bin nur ein Hund, den du springen lässt
Y que buscas, cuando sientas ganas
Und den du suchst, wenn du Lust verspürst
De un hombre que te haga, sentir de verdad
Auf einen Mann, der dich wirklich fühlen lässt.
Dueño de ti
Herr über dich?
Que
Worüber?
Nada
Nichts.
Un arlequín
Ein Harlekin,
Que hace temblar
Der erzittern lässt
Tu piel sin alma
Deine seelenlose Haut.
Dueño del aire y del reflejo
Herr der Luft und des Spiegelbilds
De la luna sobre el agua
Des Mondes auf dem Wasser.
Dueño de ti
Herr über dich?
Dueño de que
Herr worüber?
Dueño de nada
Herr von Nichts.
Un arlequín
Ein Harlekin,
Que hace temblar
Der erzittern lässt
Tu piel sin alma
Deine seelenlose Haut.
Dueño del aire y del reflejo
Herr der Luft und des Spiegelbilds
De la luna sobre el agua
Des Mondes auf dem Wasser.
Dueña de nada
Herrin von Nichts.
Dueño de ti
Herr über dich?
Dueño de que
Herr worüber?
Dueño de nada
Herr von Nichts.
No soy yo, a quien le dices tu dueño
Ich bin es nicht, den du deinen Herrn nennst,
Para ti yo no soy nada
Für dich bin ich nichts.
Dueño de ti
Herr über dich?
Dueño de que
Herr worüber?
Dueño de nada
Herr von Nichts.
Cara de payaso
Clownsgesicht,
Pinta de payaso soy
Ich sehe aus wie ein Clown.
Descubrí tu mascarada
Ich habe deine Maskerade entdeckt.
Dueño de ti
Herr über dich?
Dueño de que
Herr worüber?
Dueño de nada
Herr von Nichts.
Trabajando como un perro
Arbeitend wie ein Hund,
Y me has ya la jugada
Und du hast mich schon ausgetrickst.
Dueño de ti
Herr über dich?
Dueño de que
Herr worüber?
Dueño de nada
Herr von Nichts.
Y colorín colorado
Und die Geschichte ist aus,
Aquí no ha pasado nada
Hier ist nichts geschehen.
Dueño de ti
Herr über dich?
Dueño de que
Herr worüber?
Dueño de nada
Herr von Nichts.
Yo toreando allá en la plaza
Ich kämpfte dort in der Arena,
Y el toro me dio tremenda cuernada
Und der Stier verpasste mir einen gewaltigen Hornstoß.
Óyeme con la espalda
Hör mir zu, auch wenn du mir den Rücken zukehrst,
Abusadora
Ausbeuterin!
Dueño de nada
Herr von Nichts,
Es lo que soy
Das bin ich.
Dueño de nada
Herr von Nichts.
te burlaste de mi
Du hast dich über mich lustig gemacht.
Dueño de nada
Herr von Nichts,
Es lo que soy
Das bin ich.
Tu carcajada
Dein lautes Lachen.
Dueño de nada
Herr von Nichts.
Y jugaste con cartas enmarcadas
Und du hast mit gezinkten Karten gespielt.
Dueño de nada
Herr von Nichts,
Es lo que soy
Das bin ich.
Oye, me diste tremenda patada
Hör mal, du hast mir einen gewaltigen Tritt verpasst.
Dueño de nada
Herr von Nichts.
Dueño de ti, dueño de nada
Herr über dich, Herr von Nichts.





Writer(s): Alvarez Beigbeder Perez Manuel, Casas Romero Purificacion


Attention! Feel free to leave feedback.