Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esta
es
la
historia
de
una
tipa
Das
ist
die
Geschichte
einer
Frau,
Que
la
vida
le
pago
muy
mal
die
vom
Leben
sehr
schlecht
behandelt
wurde.
Pero,
para
darse
un
chance
Aber,
um
sich
eine
Chance
zu
geben,
Prefirio
la
calle
zog
sie
die
Straße
vor.
Pero
ese
no
es
el
detalle
Aber
das
ist
nicht
das
Detail,
Sino,
que
si
con
ella
te
acostaste
sondern,
dass
wenn
du
einmal
mit
ihr
geschlafen
hast,
Es
muy
dificil
de
safarte
es
sehr
schwer
ist,
sich
von
ihr
zu
lösen.
Es
una
chica
simpatica
Sie
ist
ein
sympathisches
Mädchen,
Que
su
futuro
se
quiere
buscar
das
ihre
Zukunft
sucht.
Porque
la
vida
le
pago
muy
mal
Weil
das
Leben
sie
sehr
schlecht
behandelt
hat,
Y
prefirio
la
vida
sensual
zog
sie
das
sinnliche
Leben
vor.
Tenia
15
años
y
parecia
de
30
Sie
war
15
Jahre
alt
und
sah
aus
wie
30.
Yo
no
me
llevo
de
lo
que
la
gente
inventa
Ich
gebe
nichts
auf
das,
was
die
Leute
erfinden,
Pero
ellos
dicen
que
ella
vive
de
eso
aber
sie
sagen,
dass
sie
davon
lebt.
Esa
es
su
forma
de
buscar
el
peso
Das
ist
ihre
Art,
ihr
Geld
zu
verdienen.
A
ella
le
dicen
la
loba
Sie
wird
die
Wölfin
genannt,
Con
to'
los
hombres
se
acostará
sie
wird
mit
allen
Männern
schlafen.
No
le
importa
lo
que
le
hagan
Es
ist
ihr
egal,
was
sie
ihr
antun,
Solo
le
importa
su
"paca"
y
lo
que
conseguirá
sie
kümmert
sich
nur
um
ihr
"Bündel"
und
was
sie
bekommen
wird.
A
ella
le
dicen
la
loba
Sie
wird
die
Wölfin
genannt,
Con
to'
los
hombres
se
acostará
sie
wird
mit
allen
Männern
schlafen.
No
le
importa
lo
que
le
hagan
Es
ist
ihr
egal,
was
sie
ihr
antun,
Solo
le
importa
su
"paca"
y
lo
que
conseguirá
sie
kümmert
sich
nur
um
ihr
"Bündel"
und
was
sie
bekommen
wird.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Raulin Rodriguez
Attention! Feel free to leave feedback.