Raulín Rosendo - Que No Se Rompa la Noche - translation of the lyrics into German

Que No Se Rompa la Noche - Raulín Rosendotranslation in German




Que No Se Rompa la Noche
Dass die Nacht nicht endet
Que no se rompa la noche,
Dass die Nacht nicht endet,
Por favor, que no se rompa.
Bitte, lass sie nicht enden.
Que no se rompa la noche,
Dass die Nacht nicht endet,
Por favor, que no se rompa.
Bitte, lass sie nicht enden.
Que sea serena y larga
Dass sie still und lang sei
Como el tallo de la rosa,
Wie der Stiel der Rose,
Que sea de luna blanca
Dass sie mondhell sei
Con su escarcha y con sus sombras.
Mit ihrem Reif und ihren Schatten.
Que tengo que amarte mucho,
Denn ich muss dich sehr lieben,
Que tengo que amarte tanto,
Ich muss dich so sehr lieben,
Que si la noche no acaba
Dass, wenn die Nacht nicht endet,
Yo te voy a enloquecer.
Ich dich verrückt machen werde.
Que tengo que amarte mucho,
Denn ich muss dich sehr lieben,
Que tengo que amarte tanto,
Ich muss dich so sehr lieben,
Que si la noche no acaba
Dass, wenn die Nacht nicht endet,
Yo te voy a enloquecer.
Ich dich verrückt machen werde.
Porque guardo un mundo
Weil ich eine Welt
De inquietos deseos,
voller unruhiger Sehnsüchte bewahre,
Porque guardo sueños,
Weil ich Träume bewahre,
Caricias y besos,
Zärtlichkeiten und Küsse,
Porque guardo tanto,
Weil ich so viel bewahre,
Tanto que...
So viel, dass...
Mañana por la mañana
Morgen am Morgen,
Si no se rompe la noche,
Wenn die Nacht nicht endet,
Haremos locura nuevas
Werden wir neue Verrücktheiten begehen
Con el amor que nos sobre.
Mit der Liebe, die uns bleibt.
Mañana por la mañana
Morgen am Morgen,
Si no se rompe la noche,
Wenn die Nacht nicht endet,
Haremos locura nuevas
Werden wir neue Verrücktheiten begehen
Con el amor que nos sobre.
Mit der Liebe, die uns bleibt.
Que no se rompa la noche,
Dass die Nacht nicht endet,
Que no llegue la mañana.
Dass der Morgen nicht kommt.
Que no se rompa la noche,
Dass die Nacht nicht endet,
Que no llegue la mañana.
Dass der Morgen nicht kommt.
Que no se oculte la estrella
Dass der Stern sich nicht versteckt
Ni la luna en tu ventana;
Noch der Mond in deinem Fenster;
Que sea una noche eterna,
Dass es eine ewige Nacht sei,
Una noche larga, larga.
Eine lange, lange Nacht.
Que tengo que amarte mucho,
Denn ich muss dich sehr lieben,
Que tengo que amarte tanto,
Ich muss dich so sehr lieben,
Que si la noche no acaba
Dass, wenn die Nacht nicht endet,
Yo te voy a enloquecer...
Ich dich verrückt machen werde...





Writer(s): Manuel Alejandro, Ana Magdalena


Attention! Feel free to leave feedback.