Raulín Rosendo - Que Voy Hacer - translation of the lyrics into German

Que Voy Hacer - Raulín Rosendotranslation in German




Que Voy Hacer
Was soll ich tun
Ya cansado estoy de pensar en ti
Ich bin es leid, an dich zu denken
Y desvelarme toda la noche
Und die ganze Nacht wach zu bleiben
Ya cansado estoy de suplicarte
Ich bin es leid, dich anzuflehen
Que vuelvas conmigo una vez mas
Dass du noch einmal zu mir zurückkommst
Toda mi paciencia se agotado
Meine ganze Geduld ist erschöpft
Pero ahora mas te sigo amando
Aber jetzt liebe ich dich noch mehr
Siento las caricias de tus manos
Ich spüre die Liebkosungen deiner Hände
Y el beso mas dulce de tus labios
Und den süßesten Kuss deiner Lippen
Soy ave que vuela sin un rumbo fijo
Ich bin ein Vogel, der ohne festes Ziel fliegt
Desesperado buscando su nido
Verzweifelt auf der Suche nach seinem Nest
Has como la abeja que busca la flor
Tu es wie die Biene, die die Blume sucht
Ven dame tu amor
Komm, gib mir deine Liebe
Que voy hacer al despertar
Was soll ich tun, wenn ich aufwache
Cada mañana si no estas tu
Jeden Morgen, wenn du nicht da bist
No se vivir soy un don nada
Ich weiß nicht zu leben, ich bin ein Niemand
Siento tu voz, tu piel amor
Ich fühle deine Stimme, deine Haut, meine Liebe
Que me reclama abre el corazon
Die mich ruft, öffne dein Herz
Dejame entrar quiero ser de ti
Lass mich hinein, ich will dein sein
Toda mi paciencia se agotado
Meine ganze Geduld ist erschöpft
Pero ahora mas te sigo amando
Aber jetzt liebe ich dich noch mehr
Siento las caricias de tus manos
Ich spüre die Liebkosungen deiner Hände
Y el beso mas dulce de tus labios
Und den süßesten Kuss deiner Lippen
Soy ave que vuela sin un rumbo fijo
Ich bin ein Vogel, der ohne festes Ziel fliegt
Desesperado buscando su nido
Verzweifelt auf der Suche nach seinem Nest
Has como la abeja que busca la flor
Tu es wie die Biene, die die Blume sucht
Ven dame tu amor
Komm, gib mir deine Liebe
Que voy hacer al despertar
Was soll ich tun, wenn ich aufwache
Cada mañana si no estas tu
Jeden Morgen, wenn du nicht da bist
No se vivir soy un don nada
Ich weiß nicht zu leben, ich bin ein Niemand
Siento tu voz tu piel amor
Ich fühle deine Stimme, deine Haut, meine Liebe
Que me reclama abre el corazon
Die mich ruft, öffne dein Herz
Dejame entrar quiero ser de ti
Lass mich hinein, ich will dein sein
Cada instante cada lecho
Jeder Augenblick, jedes Bett
El recuerdo esta en mi pecho
Die Erinnerung ist in meiner Brust
Y lastima mi corazon
Und verletzt mein Herz
Cada beso cada abrazo
Jeder Kuss, jede Umarmung
Una acaricia a cada rato de tu amor
Eine Liebkosung jedes Mal von deiner Liebe
Que me atrapo que voy hacer
Die mich gefangen hat, was soll ich tun
Que voy hacer al despertar si no estas tu
Was soll ich tun, wenn ich aufwache, wenn du nicht da bist
Madasca la luz apaga la vela y prende la luz
Madasca, lösche das Licht, lösche die Kerze und mach das Licht an
Que voy hacer al despertar si no estas tu
Was soll ich tun, wenn ich aufwache, wenn du nicht da bist
Voy a rezarle a los santos y a pedirle por tu salud
Ich werde zu den Heiligen beten und für deine Gesundheit bitten
Raulin
Raulin
Para que vengas a mi
Damit du zu mir kommst
Mami
Mami
Que voy hacer al despertar si no estas tu
Was soll ich tun, wenn ich aufwache, wenn du nicht da bist
Voy a tirarme del puente si no veo tu juventud
Ich werde mich von der Brücke stürzen, wenn ich deine Jugend nicht sehe
Que voy hacer al despertar si no estas tu
Was soll ich tun, wenn ich aufwache, wenn du nicht da bist
Dios mio acompañame si no la veo salir a la luz
Mein Gott, begleite mich, wenn ich sie nicht ans Licht kommen sehe





Writer(s): Marco Flores


Attention! Feel free to leave feedback.