Lyrics and translation Raulín Rosendo - Uno Se Cura
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aquí
donde
me
ves
Вот
такой
я
сейчас
Una
vez
tuve
un
amor
que
era
mi
vida
Когда-то
у
меня
была
любовь,
которая
была
моей
жизнью
Así
como
me
ves
Вот
такой
я
сейчас
Yo
la
tuve
que
olvidar
con
el
alma
hecha
trizas
Я
был
вынужден
забыть
ее
с
разбитым
на
части
сердцем
Y
ahora
siento
que
И
теперь
я
чувствую
Con
el
tiempo,
el
corazón
cierra
sus
heridas
Что
со
временем
сердце
залечивает
свои
раны
Cuando
un
amor
dice
adiós
Когда
любовь
говорит
прощай
No
es
que
el
mundo
se
acabó
Это
не
конец
света
Yo
te
juro,
amigo
mío
que
uno
se
cura
Клянусь,
друг
мой,
что
само
пройдет
Uno
cae
y
se
lastima,
se
destruye
y
se
calcina
Упадешь
и
поранишься,
разрушишь
себя
и
сгоришь
дотла
Se
deprime
y
se
aniquila,
se
atormenta
sin
medida
Будешь
страдать
и
терзать
себя,
мучиться
без
меры
Pero,
se
cura
Но
все
пройдет
Te
aseguro,
amigo
mío
que
uno
se
cura
Уверяю
тебя,
друг
мой,
что
само
пройдет
Uno
llora
y
se
lamenta,
una
rabia
de
impotencia
Будешь
плакать
и
жалеть,
в
бессильной
ярости
Se
maltrata
la
existencia
y
hasta
pierde
la
cabeza
Будешь
мучить
себя
и
даже
потеряешь
голову
Pero
después
se
cura
Но
потом
все
пройдет
Así
como
yo
estoy
Таким
же,
каким
я
сейчас
Tranquilo
y
sin
temor,
también
sufría
Спокойным
и
бесстрашным,
был
и
я
Le
tuve
tanto
amor
Я
так
любил
ее
Y
ella
me
abandonó
y
se
reía
А
она
бросила
меня
и
смеялась
Y
ahora
estoy
mejor
И
теперь
мне
стало
лучше
Me
pude
liberar
de
esa
agonía
Я
смог
освободиться
от
этой
агонии
El
dolor
ya
se
calmó
Боль
уже
утихла
Y
el
recuerdo
se
esfumó
И
воспоминания
рассеялись
Yo
te
juro,
amigo
mío
que
uno
se
cura
Клянусь,
друг
мой,
что
само
пройдет
Uno
cae
y
se
lastima,
se
destruye
y
se
calcina
Упадешь
и
поранишься,
разрушишь
себя
и
сгоришь
дотла
Se
deprime
y
se
aniquila,
se
atormenta
sin
medida
Будешь
страдать
и
терзать
себя,
мучиться
без
меры
Pero,
se
cura
Но
все
пройдет
Te
aseguro,
amigo
mío
que
uno
se
cura
Уверяю
тебя,
друг
мой,
что
само
пройдет
Uno
llora
y
se
lamenta,
una
rabia
de
impotencia
Будешь
плакать
и
жалеть,
в
бессильной
ярости
Se
maltrata
la
existencia
y
hasta
pierde
la
cabeza
Будешь
мучить
себя
и
даже
потеряешь
голову
Pero
después
se
cura
Но
потом
все
пройдет
Uno
se
cura
(¡Me
curé!)
Само
пройдет
(Я
справился!)
(Uno
se
cura)
(Само
пройдет)
(Te
aseguro,
amigo
mío,
uno
se
cura)
(Уверяю,
подруга
моя,
что
само
пройдет)
Con
el
tiempo,
caballeros,
se
quitan
las
amarguras
Со
временем,
дорогая,
горечи
исчезнут
(Uno
se
cura)
Uno
se
cura
(Само
пройдет)
Само
пройдет
(Te
aseguro,
amigo
mío,
uno
se
cura)
(Уверяю
тебя,
подруга
моя,
что
само
пройдет)
Uno
cae
y
se
lastima,
pero
se
cura
(Eh)
Упадешь
и
поранишься,
но
все
пройдет
(Эй)
Ueh-eh-eh,
eh-eh-eh
Ух-х,
эх-х
Sabadabalababede
Ла-ба-да-ба-да-де
(Uno
se
cura)
(Само
пройдет)
(Uno
se
cura)
Oye,
que
el
trago
no
tiene
cura,
me
dura
(Само
пройдет)
Слышь,
выпивка
не
лечит,
мне
больно
(Uno
se
cura)
Alalalala-lale
ya
tú
ves
(Само
пройдет)
Ага,
сейчас
сам
все
увидишь
(Uno
se
cura)
Ya
mi
son
estoy
bailando
meti'o
en
cintura
(Само
пройдет)
Я
уже
танцую
свой
сон,
я
в
танце
(Uno
se
cura)
Seguro,
seguro,
seguro
que
te
curas,
¡wow!
(Само
пройдет)
Конечно,
конечно,
ты
обязательно
исцелишься,
вау!
Chébere,
chébere
Здорово,
здорово
Los
podere',
lo'
santos
(Ja,
br)
Власть,
святые
(Ха,
бр)
(Uno
se
cura)
Se
cura,
se
cura
(Само
пройдет)
Заживет,
заживет
(Uno
se
cura)
El
tiempo
cura
tus
amarguras,
depura
(Само
пройдет)
Время
залечит
твои
горести,
очистит
(Uno
se
cura)
Todo
tiene
su
final,
me
curé
(Само
пройдет)
У
всего
есть
свой
конец,
я
вылечился
(Uno
se
cura)
Uno
se
cura
(Само
пройдет)
Само
пройдет
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bethancourt Alicia Baroni
Attention! Feel free to leave feedback.