Lyrics and translation Raulin Rodriguez - A Peso
Tengo
tendido
en
el
sol
testigo
de
mi
dolor
Я
лежу
на
солнце,
наблюдая
за
моей
болью,
Mi
pañuelo
porque
lloré
Мой
платок,
потому
что
я
плакал.
No
aguanta
más
una
lágrima
Больше
не
терпит
слез.
Y
aún
conserva
los
olores
de
un
amor
И
все
еще
сохраняет
запахи
любви.
Que
ya
se
fue,
se
fue
y
no
se
llevó
nada
Который
уже
ушел,
ушел
и
ничего
не
забрал.
Aparentemente
nada
pero
todo
se
llevó,
Казалось
бы,
ничего,
но
все
было
забрано.,
Que
hago
yo
con
la
almohada,
Что
я
делаю
с
подушкой,
Unos
muebles
y
una
cama
Мебель
и
кровать
Y
una
casa
sin
su
amor,
И
дом
без
его
любви.,
Que
hago
con
el
comedor,
estufa
y
televisor
Что
я
делаю
со
столовой,
плитой
и
телевизором
Y
con
frío
sin
su
calor.
И
с
холодом
без
его
тепла.
Si
me
pagaran
a
peso,
cada
gota
de
mis
lágrimas
Если
бы
мне
платили
по
весу,
каждая
капля
моих
слез
En
la
bolsa
de
valores
yo
tendría
muchas
acciones
На
бирже
у
меня
было
бы
много
акций.
Pero
muero
si
sus
besos
Но
я
умру,
если
его
поцелуи
Si
me
pagaran
a
peso,
las
veces
que
he
sido
suyo
Если
бы
мне
платили
в
весе,
сколько
раз
я
был
их
En
los
pozos
petroleros
yo
seria
de
los
primeros
В
нефтяных
скважинах
я
был
бы
первым
Pero
muero
sin
sus
besos.
Но
я
умираю
без
его
поцелуев.
Se
fue
y
no
se
llevó
nada
Он
ушел
и
ничего
не
забрал.
Aparentemente
nada
pero
todo
se
llevó,
Казалось
бы,
ничего,
но
все
было
забрано.,
Que
hago
yo
en
esta
alcoba
Что
я
делаю
в
этой
алькове
En
esta
cama
tan
solo
В
этой
постели
так
одиноко.
Desde
que
tu
te
marchaste,
que
hago
yo
С
тех
пор,
как
ты
ушел,
что
я
делаю.
Con
recordarte
no
es
lo
mismo
que
tocarte
С
напоминанием
о
тебе
это
не
то
же
самое,
что
прикасаться
к
тебе.
Mientras
quiero
acariciarte.
Пока
я
хочу
ласкать
тебя.
Si
me
pagaran
a
peso,
cada
gota
de
mis
lágrimas
Если
бы
мне
платили
по
весу,
каждая
капля
моих
слез
En
la
bolsa
de
valores
yo
tendría
muchas
acciones
На
бирже
у
меня
было
бы
много
акций.
Pero
muero
si
sus
besos
Но
я
умру,
если
его
поцелуи
Si
me
pagaran
a
peso,
las
veces
que
he
sido
suyo
Если
бы
мне
платили
в
весе,
сколько
раз
я
был
их
En
los
pozos
petroleros
yo
seria
de
los
primeros
В
нефтяных
скважинах
я
был
бы
первым
Pero
muero
sin
sus
besos.
Но
я
умираю
без
его
поцелуев.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lorenzo Perez Bardetradis
Attention! Feel free to leave feedback.