Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Canciones del Corazón
Песни Сердца
Vengo
a
cantarle
una
canción
Пришёл
спеть
тебе
песню
одну
Que
yo
escribí
del
corazón
Что
написал
я
от
всего
сердца
Vengo
a
cantarle
una
canción
Пришёл
спеть
тебе
песню
одну
Que
yo
escribí
del
corazón
Что
написал
я
от
всего
сердца
Para
cantársela
a
mi
niña
Чтоб
пропеть
её
моей
девочке
Porque
ella
es
todo
mi
dulce
amor
Ведь
она
— вся
моя
сладкая
любовь
Fue
una
canción
que
yo
escribí
Песню
эту
я
написал
Ay,
escogida
para
ti
Ай,
для
тебя
её
избрал
Fue
una
canción
que
yo
escribí
Песню
эту
я
написал
Ay,
escogida
para
ti
Ай,
для
тебя
её
избрал
Porque
si
un
día
tú
me
dejas
Чтоб
если
бросишь
ты
однажды
Tú
te
recordarás
de
mí
Ты
вспоминала
обо
мне
Allá
el
día
en
que
nos
casemos
В
тот
день,
когда
поженимся
мы
Ay,
tu
manto
será
de
seda
Ай,
фата
твоя
будет
шёлковой
Allá
el
día
en
que
nos
casemos
В
тот
день,
когда
поженимся
мы
Ay,
tu
manto
será
de
seda
Ай,
фата
твоя
будет
шёлковой
Ay,
tu
vestidito
muy
lindo
Ай,
платьице
твоё
прекрасное
Para
cubrirte
a
ti
doncella
Чтоб
покрыть
тебя,
девицу
Del
corazón
de
Raulín
para
el
maestro,
Antony
Santos
От
сердца
Раулина
для
маэстро,
Antony
Santos
Allí
en
el
jardín
de
mi
casa
Там,
в
саду
у
меня
возле
дома
Yo
conservo
una
florecita
Храню
я
цветочек
один
Allá
en
el
jardín
de
mi
casa
Там,
в
саду
у
меня
возле
дома
Yo
conservo
una
florecita
Храню
я
цветочек
один
Para
traértela
a
ti
Чтоб
принести
его
тебе
A
ti,
mi
linda
muchachita
Тебе,
моя
милая
девчоночка
Ya
yo
me
voy,
ya
me
despido
Уже
ухожу,
прощаюсь
я
Pensando
en
ti,
mi
linda
niña
Думаю
о
тебе,
моя
девочка
Ya
yo
me
voy,
ya
me
despido
Уже
ухожу,
прощаюсь
я
Pensando
en
ti,
mi
linda
niña
Думаю
о
тебе,
моя
девочка
Con
la
esperanza
de
que
un
día
С
надеждой,
что
однажды
Tú
serás
dueña
de
mi
vida
Ты
станешь
хозяйкой
моей
жизни
Tú
seas
dueña
de
mi
vida
Ты
будь
хозяйкой
моей
жизни
Porque
te
quiero,
muchachita
Ведь
люблю
тебя,
девчоночка
Y
es
para
ti
toda
mi
vida
И
вся
жизнь
моя
для
тебя
Porque
te
quiero,
Margarita
Ведь
люблю
тебя,
Маргарита
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Raulin Rodriguez
Attention! Feel free to leave feedback.