Lyrics and translation Raulin Rodriguez - Mi Vida Háblame
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Vida Háblame
Моя жизнь, поговори со мной
Yo
se
que
tienes
herido
el
corazón
Я
знаю,
что
твоё
сердце
разбито,
Que
con
razón
me
mandaste
a
volar
Что
не
зря
ты
выгнала
меня
восвояси,
Que
destruiste
tu
nido
porque
ya
no
tenía
sentido
Что
ты
разрушила
наше
гнездо,
потому
что
оно
больше
не
имело
смысла
Mi
falso
amor
anidar.
Для
моей
лживой
любви.
Si
ahora
te
Llamo
es
porque
no
puedo
más,
Я
звоню
тебе
сейчас,
потому
что
больше
не
могу,
Yo
soy
culpable
por
dañar
tu
ilusión.
Я
виноват
в
том,
что
разрушил
твою
мечту.
Ya
no
resisto
el
tormento
de
vivir
del
recuerdos
de
tus
besos
Я
больше
не
выдерживаю
мучений
от
воспоминаний
о
твоих
поцелуях
Necesito
tu
amor.
Мне
нужна
твоя
любовь.
Mi
vida
háblame,
Моя
жизнь,
поговори
со
мной,
Te
prometo
reparar
de
nuevo
tu
ilusión
Я
обещаю
восстановить
твою
мечту
Aunque
tenga
que
dejar
el
forro
del
corazón
Даже
если
мне
придётся
оставить
там
часть
своего
сердца
Vida
hablame,
hablame.
Жизнь,
поговори
со
мной,
поговори
со
мной.
Hablame.
que
tengo
casi
mil
años
que
no
oigo
tu
voz
Поговори
со
мной.
Я
так
давно
не
слышал
твой
голос
Y
esta
vida
seria
en
vano
si
sigo
sin
tu
amor
И
эта
жизнь
была
бы
напрасной,
если
бы
я
остался
без
твоей
любви
Vida
hablame,
hablame.
hablameee.
Жизнь,
поговори
со
мной,
поговори
со
мной.
поговори
со
мной.
No
resisto
el
tormento
de
vivir
sin
tener
tu
amor.
Я
больше
не
могу
терпеть
мучений
без
твоей
любви.
Si
no
crees
lo
que
siento
pon
tu
mano
en
mi
corazón.
Если
ты
не
веришь
мне,
приложи
руку
к
моему
сердцу.
Mi
vida
háblame,
Моя
жизнь,
поговори
со
мной,
Te
prometo
reparar
de
nuevo
tu
ilusión
Я
обещаю
восстановить
твою
мечту
Aunque
tenga
que
dejar
el
forro
del
corazón
Даже
если
мне
придётся
оставить
там
часть
своего
сердца
Vida
hablame,
hablame.
Жизнь,
поговори
со
мной,
поговори
со
мной.
Hablame.
que
tengo
casi
mil
años
que
no
oigo
tu
voz
Поговори
со
мной.
Я
так
давно
не
слышал
твой
голос
Y
esta
vida
seria
en
vano
si
sigo
sin
tu
amor
И
эта
жизнь
была
бы
напрасной,
если
бы
я
остался
без
твоей
любви
Vida
hablame,
hablame.
hablameee.
Жизнь,
поговори
со
мной,
поговори
со
мной.
поговори
со
мной.
No
resisto
el
tormento
de
vivir
sin
tener
tu
amor.
Я
больше
не
могу
терпеть
мучений
без
твоей
любви.
Si
no
crees
lo
que
siento
pon
tu
mano
en
mi
corazón.
Если
ты
не
веришь
мне,
приложи
руку
к
моему
сердцу.
Hablame!
Поговори
со
мной!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Miguel Braho
Attention! Feel free to leave feedback.