Lyrics and translation Raulin Rodriguez - Ropita Vieja
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ropita Vieja
Старая Одежда
Cuando
llego
a
tu
casa
Когда
я
прихожу
к
тебе
домой,
Noto
que
a
ninguno
allá
le
caigo
bien
Я
замечаю,
что
никому
там
я
не
нравлюсь.
Hay
que
dolor
Какая
боль,
Que
ni
una
silla
me
brinda
Что
мне
даже
стула
не
предлагают,
Y
me
toca
sentarme
en
un
bamquito
И
мне
приходится
сидеть
на
маленькой
скамеечке,
A
espera
que
tu
sargas
mi
amor
В
ожидании,
когда
ты
выйдешь,
моя
любовь.
Y
me
miro
ami
mismo
y
me
digo
que
ser
pobre
no
me
va
impedir
И
я
смотрю
на
себя
и
говорю
себе,
что
быть
бедным
не
помешает
мне,
Que
ella
me
quiera
al
fin
al
fin
al
fin
Чтобы
ты
полюбила
меня,
наконец,
наконец,
наконец.
Me
voy
por
el
mismo
camino
miro
hacia
atrás
Я
иду
по
той
же
дороге,
оглядываюсь
назад
Y
veo
a
tus
amigos
И
вижу
твоих
друзей,
Como
hierven
de
mi
de
mi
de
Как
они
кипят
от
злости
на
меня,
на
меня,
на...
Volteo
mi
rostro
pienso
y
digo
no
importa
por
que
Я
отворачиваюсь,
думаю
и
говорю:
неважно,
потому
что
Hay
déjenme
con
mi
ropita
vieja
Пусть
меня
оставят
с
моей
старой
одеждой,
Déjenme
con
mi
camisa
vieja
Пусть
меня
оставят
с
моей
старой
рубашкой,
Déjenme
con
mi
zapato
viejo
Пусть
меня
оставят
с
моими
старыми
ботинками,
No
importa
pol
que
ella
me
quiere
así
Неважно,
ведь
ты
любишь
меня
таким.
Hay
déjenme
con
mi
ropita
vieja
Пусть
меня
оставят
с
моей
старой
одеждой,
Déjenme
con
mi
camisa
vieja
Пусть
меня
оставят
с
моей
старой
рубашкой,
Déjenme
con
mi
zapato
viejo
Пусть
меня
оставят
с
моими
старыми
ботинками,
No
importa
pol
que
ella
me
quiere
así
Неважно,
ведь
ты
любишь
меня
таким.
Hay
que
dolor
Какая
боль,
Me
da
pol
que
ellos
se
burlan
de
mi
Мне
больно,
потому
что
они
надо
мной
смеются.
Hay
que
dolor
Какая
боль,
Meda
por
que
no
puedo
verte
a
ti
Мне
больно,
потому
что
я
не
могу
видеть
тебя.
En
el
camino
comienzo
a
decir
По
дороге
начинаю
говорить,
Que
lo
mejor
del
cuento
Что
самое
лучшее
во
всей
этой
истории,
Que
ella
se
muere
por
mi
Что
ты
умираешь
по
мне.
Déjenme
con
mi
ropita
vieja
Пусть
меня
оставят
с
моей
старой
одеждой,
Déjenme
con
mi
camisa
vieja
Пусть
меня
оставят
с
моей
старой
рубашкой,
Déjenme
con
mi
zapato
viejo
Пусть
меня
оставят
с
моими
старыми
ботинками,
No
importa
pol
que
ella
me
quiere
así
Неважно,
ведь
ты
любишь
меня
таким.
Cuando
sargo
con
ella
Когда
я
выхожу
с
тобой,
Veo
cuando
la
gente
empieza
a
murmurar
Я
вижу,
как
люди
начинают
шептаться.
Hay
que
dolor
Какая
боль,
Como
si
en
vida
le
diera
Как
будто
я
им
перешел
дорогу,
Por
que
tengo
la
mujer
mas
bonita
Потому
что
у
меня
самая
красивая
женщина
De
todita
la
región
Во
всем
регионе.
Ella
coge
y
me
abraza
de
pronto
Ты
обнимаешь
меня
вдруг,
Me
regala
un
besito
y
me
dice
Даришь
мне
поцелуй
и
говоришь:
No
preste
atencion
ooo
Не
обращай
внимания,
о-о-о,
Lo
importante
que
yo
a
ti
te
quiero
Важно
то,
что
я
люблю
тебя,
Que
jamas
me
a
interesado
el
dinero
Что
меня
никогда
не
интересовали
деньги.
Me
importa
tu
corazon
ouuu
Мне
важно
твое
сердце,
у-у-у.
Miro
al
cielo
enorgullecido
Я
смотрю
на
небо
с
гордостью
Y
mil
gracias
le
doy
adiós
И
благодарю
небеса.
Hay
déjenme
con
mi
ropita
vieja
Пусть
меня
оставят
с
моей
старой
одеждой,
Déjenme
con
mi
camisa
vieja
Пусть
меня
оставят
с
моей
старой
рубашкой,
Déjenme
con
mi
zapato
viejo
Пусть
меня
оставят
с
моими
старыми
ботинками,
No
importa
pol
que
ella
me
quiere
así
Неважно,
ведь
ты
любишь
меня
таким.
Hay
déjenme
con
mi
ropita
vieja
Пусть
меня
оставят
с
моей
старой
одеждой,
Déjenme
con
mi
camisa
vieja
Пусть
меня
оставят
с
моей
старой
рубашкой,
Déjenme
con
mi
zapato
viejo
Пусть
меня
оставят
с
моими
старыми
ботинками,
No
importa
pol
que
ella
me
quiere
así
Неважно,
ведь
ты
любишь
меня
таким.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): junior santiago
Attention! Feel free to leave feedback.