Raulin Rodriguez - Ropita Vieja - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Raulin Rodriguez - Ropita Vieja




Ropita Vieja
Старая Одежда
Cuando llego a tu casa
Когда я прихожу к тебе домой,
Noto que a ninguno allá le caigo bien
Я замечаю, что никому там я не нравлюсь.
Hay que dolor
Какая боль,
Que ni una silla me brinda
Что мне даже стула не предлагают,
Y me toca sentarme en un bamquito
И мне приходится сидеть на маленькой скамеечке,
A espera que tu sargas mi amor
В ожидании, когда ты выйдешь, моя любовь.
Y me miro ami mismo y me digo que ser pobre no me va impedir
И я смотрю на себя и говорю себе, что быть бедным не помешает мне,
Que ella me quiera al fin al fin al fin
Чтобы ты полюбила меня, наконец, наконец, наконец.
Me voy por el mismo camino miro hacia atrás
Я иду по той же дороге, оглядываюсь назад
Y veo a tus amigos
И вижу твоих друзей,
Como hierven de mi de mi de
Как они кипят от злости на меня, на меня, на...
Volteo mi rostro pienso y digo no importa por que
Я отворачиваюсь, думаю и говорю: неважно, потому что
Soy feliz
Я счастлив.
Hay déjenme con mi ropita vieja
Пусть меня оставят с моей старой одеждой,
Déjenme con mi camisa vieja
Пусть меня оставят с моей старой рубашкой,
Déjenme con mi zapato viejo
Пусть меня оставят с моими старыми ботинками,
No importa pol que ella me quiere así
Неважно, ведь ты любишь меня таким.
Hay déjenme con mi ropita vieja
Пусть меня оставят с моей старой одеждой,
Déjenme con mi camisa vieja
Пусть меня оставят с моей старой рубашкой,
Déjenme con mi zapato viejo
Пусть меня оставят с моими старыми ботинками,
No importa pol que ella me quiere así
Неважно, ведь ты любишь меня таким.
Hay que dolor
Какая боль,
Me da pol que ellos se burlan de mi
Мне больно, потому что они надо мной смеются.
Hay que dolor
Какая боль,
Meda por que no puedo verte a ti
Мне больно, потому что я не могу видеть тебя.
Hay pero yoooo
Но я-я-я
En el camino comienzo a decir
По дороге начинаю говорить,
Que lo mejor del cuento
Что самое лучшее во всей этой истории,
Que ella se muere por mi
Что ты умираешь по мне.
Déjenme con mi ropita vieja
Пусть меня оставят с моей старой одеждой,
Déjenme con mi camisa vieja
Пусть меня оставят с моей старой рубашкой,
Déjenme con mi zapato viejo
Пусть меня оставят с моими старыми ботинками,
No importa pol que ella me quiere así
Неважно, ведь ты любишь меня таким.
Cuando sargo con ella
Когда я выхожу с тобой,
Veo cuando la gente empieza a murmurar
Я вижу, как люди начинают шептаться.
Hay que dolor
Какая боль,
Como si en vida le diera
Как будто я им перешел дорогу,
Por que tengo la mujer mas bonita
Потому что у меня самая красивая женщина
De todita la región
Во всем регионе.
Ella coge y me abraza de pronto
Ты обнимаешь меня вдруг,
Me regala un besito y me dice
Даришь мне поцелуй и говоришь:
No preste atencion ooo
Не обращай внимания, о-о-о,
Lo importante que yo a ti te quiero
Важно то, что я люблю тебя,
Que jamas me a interesado el dinero
Что меня никогда не интересовали деньги.
Me importa tu corazon ouuu
Мне важно твое сердце, у-у-у.
Miro al cielo enorgullecido
Я смотрю на небо с гордостью
Y mil gracias le doy adiós
И благодарю небеса.
Hay déjenme con mi ropita vieja
Пусть меня оставят с моей старой одеждой,
Déjenme con mi camisa vieja
Пусть меня оставят с моей старой рубашкой,
Déjenme con mi zapato viejo
Пусть меня оставят с моими старыми ботинками,
No importa pol que ella me quiere así
Неважно, ведь ты любишь меня таким.
Hay déjenme con mi ropita vieja
Пусть меня оставят с моей старой одеждой,
Déjenme con mi camisa vieja
Пусть меня оставят с моей старой рубашкой,
Déjenme con mi zapato viejo
Пусть меня оставят с моими старыми ботинками,
No importa pol que ella me quiere así
Неважно, ведь ты любишь меня таким.





Writer(s): junior santiago


Attention! Feel free to leave feedback.