Lyrics and translation Raulin Rodriguez - Ropita Vieja
Cuando
llego
a
tu
casa
Когда
я
прихожу
к
тебе
домой,
Noto
que
a
ninguno
allá
le
caigo
bien
Я
замечаю,
что
я
никому
не
нравлюсь.
Hay
que
dolor
Мы
должны
боль
Que
ni
una
silla
me
brinda
Что
ни
один
стул
не
дает
мне
Y
me
toca
sentarme
en
un
bamquito
И
моя
очередь
сидеть
на
одном
месте.
A
espera
que
tu
sargas
mi
amor
В
ожидании,
что
твой
Саргас
моя
любовь
Y
me
miro
ami
mismo
y
me
digo
que
ser
pobre
no
me
va
impedir
И
я
смотрю
на
себя
и
говорю
себе,
что
быть
бедным
не
помешает
мне.
Que
ella
me
quiera
al
fin
al
fin
al
fin
Что
она
любит
меня,
наконец,
наконец,
наконец,
Me
voy
por
el
mismo
camino
miro
hacia
atrás
Я
иду
тем
же
путем,
я
оглядываюсь
назад.
Y
veo
a
tus
amigos
И
я
вижу
твоих
друзей,
Como
hierven
de
mi
de
mi
de
Как
они
кипятят
от
моего
от
моего
от
Volteo
mi
rostro
pienso
y
digo
no
importa
por
que
Я
переворачиваю
лицо,
думаю
и
говорю,
неважно,
почему.
Hay
déjenme
con
mi
ropita
vieja
Там
есть
моя
старая
одежда.
Déjenme
con
mi
camisa
vieja
Оставьте
меня
в
моей
старой
рубашке.
Déjenme
con
mi
zapato
viejo
Оставьте
меня
в
моей
старой
обуви.
No
importa
pol
que
ella
me
quiere
así
Неважно,
пол,
что
она
любит
меня
так.
Hay
déjenme
con
mi
ropita
vieja
Там
есть
моя
старая
одежда.
Déjenme
con
mi
camisa
vieja
Оставьте
меня
в
моей
старой
рубашке.
Déjenme
con
mi
zapato
viejo
Оставьте
меня
в
моей
старой
обуви.
No
importa
pol
que
ella
me
quiere
así
Неважно,
пол,
что
она
любит
меня
так.
Hay
que
dolor
Мы
должны
боль
Me
da
pol
que
ellos
se
burlan
de
mi
Это
дает
мне
пол,
что
они
издеваются
надо
мной.
Hay
que
dolor
Мы
должны
боль
Meda
por
que
no
puedo
verte
a
ti
Меда,
потому
что
я
не
могу
видеть
тебя.
Hay
pero
yoooo
Есть,
но
yoooo
En
el
camino
comienzo
a
decir
По
дороге
я
начинаю
говорить,
Que
lo
mejor
del
cuento
Что
самое
лучшее
в
сказке
Que
ella
se
muere
por
mi
Что
она
умирает
за
меня.
Déjenme
con
mi
ropita
vieja
Оставьте
меня
с
моей
старой
одеждой.
Déjenme
con
mi
camisa
vieja
Оставьте
меня
в
моей
старой
рубашке.
Déjenme
con
mi
zapato
viejo
Оставьте
меня
в
моей
старой
обуви.
No
importa
pol
que
ella
me
quiere
así
Неважно,
пол,
что
она
любит
меня
так.
Cuando
sargo
con
ella
Когда
Сарго
с
ней
Veo
cuando
la
gente
empieza
a
murmurar
Я
вижу,
когда
люди
начинают
бормотать.
Hay
que
dolor
Мы
должны
боль
Como
si
en
vida
le
diera
Как
будто
в
жизни
я
дал
ему
Por
que
tengo
la
mujer
mas
bonita
Потому
что
у
меня
самая
красивая
женщина.
De
todita
la
región
По
todita
регион
Ella
coge
y
me
abraza
de
pronto
Она
ловит
и
обнимает
меня
внезапно
Me
regala
un
besito
y
me
dice
Он
поцеловал
меня
и
сказал:
No
preste
atencion
ooo
Не
обращайте
внимания.
Lo
importante
que
yo
a
ti
te
quiero
Как
важно,
что
я
люблю
тебя.
Que
jamas
me
a
interesado
el
dinero
Я
никогда
не
интересуюсь
деньгами.
Me
importa
tu
corazon
ouuu
Я
забочусь
о
твоем
сердце.
Miro
al
cielo
enorgullecido
Я
гордо
смотрю
в
небо.
Y
mil
gracias
le
doy
adiós
И
тысяча
спасибо,
я
прощаюсь
с
ним.
Hay
déjenme
con
mi
ropita
vieja
Там
есть
моя
старая
одежда.
Déjenme
con
mi
camisa
vieja
Оставьте
меня
в
моей
старой
рубашке.
Déjenme
con
mi
zapato
viejo
Оставьте
меня
в
моей
старой
обуви.
No
importa
pol
que
ella
me
quiere
así
Неважно,
пол,
что
она
любит
меня
так.
Hay
déjenme
con
mi
ropita
vieja
Там
есть
моя
старая
одежда.
Déjenme
con
mi
camisa
vieja
Оставьте
меня
в
моей
старой
рубашке.
Déjenme
con
mi
zapato
viejo
Оставьте
меня
в
моей
старой
обуви.
No
importa
pol
que
ella
me
quiere
así
Неважно,
пол,
что
она
любит
меня
так.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): junior santiago
Attention! Feel free to leave feedback.