Lyrics and translation Raulin Rodriguez - Si Tu te Vas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Tu te Vas
Если ты уйдешь
Si
supieras
lo
que
estoy
sintiendo,
me
Если
бы
ты
знала,
что
я
чувствую,
ты
бы
Brindarías
refugio
en
tu
cuerpo,
no
apagarías
Дала
мне
убежище
в
своих
объятиях,
не
погасила
бы
La
luz
que
se
perdió
en
mi
interior
corazón,
Свет,
что
потерялся
в
моем
сердце,
Con
tus
palabras
has
crusificado
todo
lo
bello
Своими
словами
ты
распяла
все
прекрасное,
Que
yo
habia
soñado,
no
te
das
cuenta
que
yo
О
чем
я
мечтал,
ты
не
понимаешь,
что
я
Estoy
sufriendo
por
ti,
por
tu
adios.
Страдаю
из-за
тебя,
из-за
твоего
прощания.
Que
importa
si
tu
te
vas,
que
importa
Какая
разница,
если
ты
уйдешь,
какая
разница,
Que
me
mate
la
soledad,
destrulles
la
ilución
Что
меня
убьет
одиночество,
ты
разрушаешь
иллюзию,
Que
ha
vivido
en
mí
y
ya
no
queda
nada
que
hablar
Которая
жила
во
мне,
и
уже
не
о
чем
говорить
Buscaré
alguien
igual
que
tu,
que
sepa
Я
буду
искать
кого-то,
похожего
на
тебя,
кто
сможет
Acariciarme
como
tu,
que
guie
los
caminos
del
Ласкать
меня,
как
ты,
кто
направит
пути
моего
Corazón
y
que
pueda
llebarme
hasta
la
ilucion.
Сердца
и
сможет
привести
меня
к
иллюзии.
Por
que
tu
con
tus
sueños
de
volar
tan
lejos
Ведь
ты,
со
своими
мечтами
улететь
так
далеко,
Crucificaste
todo
lo
que
siento,
deseo
que
seas
feliz,
Распяла
все,
что
я
чувствую,
желаю
тебе
счастья,
No
sé
tu
pero
yo
te
voy
a
seguir
queriendo
Не
знаю,
как
ты,
но
я
буду
продолжать
любить
тебя
Hasta
olvidar
tu
nombre
por
completo
buscando
Пока
полностью
не
забуду
твое
имя,
ища
Que
importa
si
tu
te
vas,
que
importa
Какая
разница,
если
ты
уйдешь,
какая
разница,
Que
me
mate
la
soledad,
destrulles
la
ilución
Что
меня
убьет
одиночество,
ты
разрушаешь
иллюзию,
Que
ha
vivido
en
mí
y
ya
no
queda
nada
que
hablar
Которая
жила
во
мне,
и
уже
не
о
чем
говорить
La
mañana
mostrara
un
sol
nuevo,
y
es
muy
dificil
Утро
покажет
новое
солнце,
и
это
очень
трудно,
Por
que
ya
no
te
tengo,
hasta
quisiera
dolmir
Потому
что
у
меня
больше
нет
тебя,
я
бы
хотел
уснуть,
Para
jamas
despertar
sin
tu
amor,
tu
faz
se
peldera
en
Чтобы
никогда
не
просыпаться
без
твоей
любви,
твой
образ
потеряется
El
horizonte,
ese
querer
desentimiento
pobre,
eres
На
горизонте,
эта
любовь,
бедное
чувство,
ты
Asi
como
el
sol
que
cuando
el
frio
llegó
se
malchó.
Как
солнце,
которое
завяло,
когда
пришел
холод.
Mañana
sé
que
vendra
a
buscarme
de
nuevo
Завтра,
я
знаю,
ты
снова
придешь
ко
мне,
Sé
que
vendra,
soy
el
fuego
que
llevas
en
tu
Я
знаю,
ты
придешь,
я
огонь,
который
ты
носишь
в
своем
Interior
y
cuando
sientas
frio
querras
mi
amor,
tu
Сердце,
и
когда
тебе
будет
холодно,
ты
захочешь
моей
любви,
твое
Olvido
será
mejor
que
estar
solo
con
esta
inseguridad
Забвение
будет
лучше,
чем
быть
одной
с
этой
неуверенностью,
Por
que
llevarte
dentro
del
corazón
si
sé
que
Зачем
носить
тебя
в
своем
сердце,
если
я
знаю,
что
Nunca,
nunca
me
vas
a
amar,
Ты
никогда,
никогда
не
полюбишь
меня,
Por
que
tu
con
tus
sueños
de
volar
tan
lejos
Ведь
ты,
со
своими
мечтами
улететь
так
далеко,
Crucificaste
todo
lo
que
siento,
deseo
que
seas
feliz,
Распяла
все,
что
я
чувствую,
желаю
тебе
счастья,
No
sé
tu
pero
yo
te
voy
a
seguir
queriendo
Не
знаю,
как
ты,
но
я
буду
продолжать
любить
тебя
Hasta
olvidar
tu
nombre
por
completo,
buscando
Пока
полностью
не
забуду
твое
имя,
ища
Que
importa
si
tu
te
vas,
que
importa
Какая
разница,
если
ты
уйдешь,
какая
разница,
Que
me
mate
la
soledad,
destrulles
la
ilución
Что
меня
убьет
одиночество,
ты
разрушаешь
иллюзию,
Que
ha
vivido
en
mí
y
ya
no
queda
nada
que
hablar
Которая
жила
во
мне,
и
уже
не
о
чем
говорить
HASTA
LA
VISTA
BABY.
ПРОЩАЙ,
ДЕТКА.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Raulin Rodriguez
Attention! Feel free to leave feedback.