Lyrics and translation Raulin Rodriguez - Una Tercera Persona
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una Tercera Persona
Третье лицо
Una
tercera
persona
viene
a
amalgar
nuestras
vidas,
Третье
лицо
пришло,
чтобы
разрушить
наши
жизни,
Quizas
alegrar
la
tuya,
Возможно,
оно
сделает
счастливее
тебя,
Pero
entristeser
la
mia,
Но
принесет
боль
мне,
Talvez
sea
imaginacion
Может,
это
просто
мои
домыслы
O
un
fatar
presentimiento,
Или
дурное
предчувствие,
Que
una
tercera
persona
Что
третье
лицо
Me
esta
robando
tus
besos,
Крадет
твои
поцелуи,
Entre
tu
y
yo
no
devia
Между
нами
с
тобой
не
должно
быть
Existir
traición
y
engaño
Предательства
и
обмана
Le
has
admitido
en
tu
vida
Ты
позволила
ему
войти
в
свою
жизнь
Y
me
estas
haciendo
daño...
И
причиняешь
мне
боль...
Una
tercera
persona
que
viene
a
ti
por
placer,
Третье
лицо,
которое
пришло
к
тебе
ради
удовольствия,
Viene
a
marchitar
lo
dulce,
Оно
пришло,
чтобы
уничтожить
все
сладкое,
Bello
y
hermoso
de
mi
querer
no
es
Прекрасное
и
драгоценное
моей
любви.
Это
не
Que
tenga
desconfianza
es
que
ya
lo
has
demostrado
Потому
что
я
тебе
не
доверяю,
а
потому
что
ты
уже
доказала,
Que
una
tercera
persona
entre
tu
y
yo
esta
estorbando.
Что
третье
лицо
стало
помехой
между
нами.
Una
tercera
persona
viene
a
amalgar
nuestras
vidas,
Третье
лицо
пришло,
чтобы
разрушить
наши
жизни,
Quizas
alegrar
la
tuya,
Возможно,
оно
сделает
счастливее
тебя,
Pero
entristeser
la
mia,
Но
принесет
боль
мне,
Talvez
sea
imaginacion
Может,
это
просто
мои
домыслы
O
un
fatar
presentimiento,
Или
дурное
предчувствие,
Que
una
tercera
persona
me
esta
Что
третье
лицо
Robando
tus
besos,
Крадет
твои
поцелуи,
Entre
tu
y
yo
no
devia
Между
нами
с
тобой
не
должно
быть
Existir
traición
y
engaño
Предательства
и
обмана
Le
has
admitido
en
tu
vida
Ты
позволила
ему
войти
в
свою
жизнь
Y
me
estas
haciendo
daño...
И
причиняешь
мне
боль...
Una
tercera
persona
que
viene
a
ti
por
placer,
Третье
лицо,
которое
пришло
к
тебе
ради
удовольствия,
Viene
a
marchitar
lo
dulce,
Оно
пришло,
чтобы
уничтожить
все
сладкое,
Bello
y
hermoso
de
mi
querer
no
es
Прекрасное
и
драгоценное
моей
любви.
Это
не
Que
tenga
desconfianza
es
que
ya
lo
has
demostrado
Потому
что
я
тебе
не
доверяю,
а
потому
что
ты
уже
доказала,
Que
una
tercera
persona
entre
tu
y
yo...
Что
третье
лицо...
Esta
estorbando.
Стало
помехой
между
нами.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luz Celenia Tirado
Attention! Feel free to leave feedback.