Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y volveré
Und ich werde zurückkehren
Amor
adios
Abschied,
meine
Liebe
No
se
puede
continuar
Wir
können
nicht
weitermachen
Ya
la
magia
termino
Der
Zauber
ist
nun
vorbei
Ahora
tengo
que
marchar
Jetzt
muss
ich
fortgehen
Seguir
nuestra
soledad
Jeder
unserer
Einsamkeit
zu
folgen
Si
hoy
el
cielo
se
cubrio
Wenn
heute
sich
der
Himmel
verhüllt
Quizas
mañana
brie
el
sol
Scheint
vielleicht
morgen
die
Sonne
No
sufras
mas
Leide
nicht
weiter
Quizas
mañana
nuestro
llanto
quede
atras
Vielleicht
bleibt
morgen
unser
Weinen
zurück
Y
si
me
dices
que
tu
amor
me
esperara
Und
wenn
du
sagst,
deine
Liebe
werde
auf
mich
warten
Entre
la
luz
de
mi
cendero
alumbraras
Wirst
du
im
Licht
meiner
Laterne
strahlen
Y
volvere
Und
ich
werde
zurückkehren
Como
una
ave
que
retorna
a
su
nidal
Wie
ein
Vogel,
der
zum
Nest
zurückfindet
Veras
que
pronto
volvere
y
me
quedare
Du
wirst
sehen,
ich
kehr
bald
zurück
und
bleibe
Por
esa
paz
que
siempre,
siempre
Author:
Alain
Barriere
Für
den
Frieden,
den
stets,
stets
Autor:
Alain
Barriere
Y
Volvere
Und
ich
werde
zurückkehren
Amor
adios
Abschied,
meine
Liebe
No
se
puede
continuar
Wir
können
nicht
weitermachen
Ya
la
magia
termino
Der
Zauber
ist
nun
vorbei
Ahora
tengo
que
marchar
Jetzt
muss
ich
fortgehen
Seguir
nuestra
soledad
Jeder
unserer
Einsamkeit
zu
folgen
Si
hoy
el
cielo
se
cubrio
Wenn
heute
sich
der
Himmel
verhüllt
Quizas
mañana
brie
el
sol
Scheint
vielleicht
morgen
die
Sonne
No
sufras
mas
Leide
nicht
weiter
Quizas
mañana
nuestro
llanto
quede
atras
Vielleicht
bleibt
morgen
unser
Weinen
zurück
Y
si
me
dices
que
tu
amor
me
esperara
Und
wenn
du
sagst,
deine
Liebe
werde
auf
mich
warten
Entre
la
luz
de
mi
cendero
alumbraras
Wirst
du
im
Licht
meiner
Laterne
strahlen
Y
volvere
Und
ich
werde
zurückkehren
Como
una
ave
que
retorna
a
su
nidal
Wie
ein
Vogel,
der
zum
Nest
zurückfindet
Veras
que
pronto
volvere
y
me
quedare
Du
wirst
sehen,
ich
kehr
bald
zurück
und
bleibe
Por
esa
paz
que
siempre,
siempre
tu
me
das
Für
den
Frieden,
den
du
mir
stets,
stets
gibst
Que
tu
me
das
Den
du
mir
gibst
No
sufras
mas
Leide
nicht
weiter
Quizas
mañana
nuestro
llanto
quede
atras
Vielleicht
bleibt
morgen
unser
Weinen
zurück
Y
si
me
dices
que
tu
amor
me
esperara
Und
wenn
du
sagst,
deine
Liebe
werde
auf
mich
warten
Entre
la
luz
de
mi
cendero
alumbraras
Wirst
du
im
Licht
meiner
Laterne
strahlen
Y
volvere
Und
ich
werde
zurückkehren
Como
una
ave
que
retorna
a
su
nidal
Wie
ein
Vogel,
der
zum
Nest
zurückfindet
Veras
que
pronto
volvere
y
me
quedare
Du
wirst
sehen,
ich
kehr
bald
zurück
und
bleibe
Por
esa
paz
que
siempre,
siempre
tu
me
das
Für
den
Frieden,
den
du
mir
stets,
stets
gibst
Que
tu
me
das
Den
du
mir
gibst
Y
volvere
Und
ich
werde
zurückkehren
A
tus
brazos
In
deine
Arme
Cai
de,
las
estrellas
brillaran
Dann
werden
Sterne
leuchten
Nuestro
amor
renacera
Unsere
Liebe
neu
geboren
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.