Lyrics and translation Raury feat. Big K.R.I.T. - Forbidden Knowledge
Forbidden
knowledge
can
destroy
mankind
Запретное
знание
может
уничтожить
человечество.
I
spend
large
hours
of
my
days
alone
Большую
часть
своих
дней
я
провожу
в
одиночестве.
I
don't
believe
we
share
this
universal
space
alone
Я
не
верю,
что
мы
разделяем
это
вселенское
пространство
в
одиночку.
I
think
we
got
a
lot
from
them,
they
gave
us
phones
Я
думаю,
мы
многое
получили
от
них,
они
дали
нам
телефоны.
Internet
and
know
we
all
know
what
is
forbidden
knowledge
Интернет
и
знай
мы
все
знаем
что
такое
запретное
знание
Forbidden
knowledge
is
too
great
for
a
man
Запретное
знание
слишком
велико
для
человека.
Think
if
man
could
read
your
mind,
you
think
that
man
understands
Подумайте,
если
бы
человек
мог
читать
ваши
мысли,
вы
думаете,
что
он
понимает.
How
to
use
it
with
integrity,
not
conquering
land
Как
использовать
его
честно,
не
завоевывая
земли?
Would
it
be
good
if
we
increased
the
lifespan,
well
that's
forbidden
knowledge
Было
бы
хорошо,
если
бы
мы
увеличили
продолжительность
жизни,
что
ж,
это
запретное
знание
Forbidden
knowledge
can
destroy
mankind
Запретное
знание
может
уничтожить
человечество.
We
can
grow
out
of
control
like
cancer
under
the
skin
of
Mother
Nature
Мы
можем
выйти
из-под
контроля,
как
рак
под
кожей
Матери-Природы.
Busy
cities
much
alike
to
a
tumor
Оживленные
города
очень
похожи
на
опухоли.
Too
many
cells,
the
residents,
the
body's
polluted
Слишком
много
клеток,
жителей,
тело
загрязнено.
I
say
woosah
and
alley-oop
the
--
the
jeweler
Я
говорю:
У-У-У
- У-У-у,
ювелир!
Try
to
make
up,
I
know
my
history,
I
know
we
are
moors
Попробуй
помириться,
я
знаю
свою
историю,
я
знаю,
что
мы-мавры.
There's
a
universe
in
her
afro,
hold
us
back
though
В
ее
афро
есть
целая
вселенная,
но
она
сдерживает
нас.
There's
a
power
in
the
black
folk,
well
that's
forbidden
knowledge
В
черном
народе
есть
сила,
что
ж,
это
запретное
знание.
At
first
they
want
to
keep
us
separate
but
equal
Сначала
они
хотят,
чтобы
мы
были
разделены,
но
равны.
But
it's
not
so
we
fight
against
the
hatred
and
evil
Но
это
не
так
мы
боремся
с
ненавистью
и
злом
Now
they
let
us
think
we
got
it
and
they
killin'
our
people
Теперь
они
позволяют
нам
думать,
что
мы
все
поняли,
и
убивают
наших
людей.
Why
does
history
repeat
like
a
sequel?
Well
that's
forbidden
knowledge
Почему
история
повторяется,
как
продолжение?
It's
got
a
man
watching
TV
like
people
Там
есть
человек,
который
смотрит
телевизор,
как
люди.
Rewinding
his
favorite
parts
to
play
it
back
like
it's
TiVo
Перематывает
свои
любимые
роли,
чтобы
прокрутить
их
назад,
как
будто
это
TiVo.
Have
I
wrote
this
shit
before?
It
all
feels
like
a
review
Я
уже
писал
это
дерьмо
раньше?
- все
это
похоже
на
рецензию
And
deja
vu
is
left
to
die
like
our
dreams
do,
but
that's
forbidden
knowledge
И
дежавю
остается
умирать,
как
наши
сны,
но
это
запретное
знание.
I
had
some
shocking
memories
as
a
kid
В
детстве
у
меня
были
шокирующие
воспоминания
Waking
up
onto
a
table,
a
lap,
some
type
of
fizz
Просыпаюсь
на
столе,
на
коленях,
какой-то
газ.
Too
vivid
to
be
a
nightmare,
mom
would
tell
me
that
shit
Слишком
яркий,
чтобы
быть
кошмаром,
мама
говорила
мне
это
дерьмо.
Can't
remember
anything
that
he
did,
guess
that's
forbidden
knowledge
Не
могу
вспомнить
ничего
из
того,
что
он
делал,
думаю,
это
запретное
знание.
Forbidden
knowledge
Запретное
знание
Forbidden
knowledge
Запретное
знание
Are
dreams
another
kind
of
preview
to
Heaven?
Сны-это
еще
один
способ
попасть
на
небеса?
We
manifest
our
reality
based
on
our
personality
Мы
проявляем
нашу
реальность,
основанную
на
нашей
личности.
Coming
from
shit
we
did
since
the
day
we
were
seven
Исходя
из
того,
что
мы
делали
с
тех
пор,
как
нам
исполнилось
семь
лет.
So
did
you
share
toys?
Or
did
you
masturbate
at
eleven
Так
ты
делился
игрушками
или
мастурбировал
в
одиннадцать
I'm
just
a
90s
baby,
a
millennial
kid
Я
просто
ребенок
90-х,
ребенок
тысячелетия.
Indigos
are
on
the
rise
to
make
perennial
shift
Индиго
на
подъеме,
чтобы
совершить
вечный
сдвиг.
Hope
this
music
stands
long
as
Redwood
Sequoias
Надеюсь,
эта
музыка
простоит
долго,
как
секвойи
красного
дерева.
Pyramids
and
stones,
like
stones
from
Stonehenge
Пирамиды
и
камни,
как
камни
из
Стоунхенджа.
Come
on,
let
the
future
tell
the
truth
Ну
же,
пусть
будущее
скажет
правду.
Cause
you
a
shell
of
you
Потому
что
ты-лишь
твоя
оболочка.
You
played
your
cards
wrong,
now
you
got
hella
youth
Ты
неправильно
разыграл
свои
карты,
теперь
у
тебя
чертовски
молодость.
Be
glad
I
still
retain
respect
for
you
Радуйся,
что
я
все
еще
уважаю
тебя.
Cause
I
got
bullets
that'll
kill
you
if
your
vest
is
hell
and
heaven-proof
Потому
что
у
меня
есть
пули,
которые
убьют
тебя,
если
твой
жилет
будет
адским
и
небесным.
I'll
never
understand
your
corporate
greed
Я
никогда
не
пойму
твоей
корпоративной
жадности.
Just
a
group
of
people,
all
they
want
is
more
than
they
need
Просто
группа
людей,
все,
чего
они
хотят,
- это
больше,
чем
им
нужно.
Signing
off
on
papers,
blinded
to
the
pain
overseas
Подписываю
бумаги,
ослепленный
болью
за
океаном.
Blood
resulting
from
the
ink
that
they
bleed,
but
that's
forbidden
knowledge
Кровь,
вытекающая
из
чернил,
которыми
они
истекают,
но
это
запретное
знание.
Forbidden
knowledge
Запретное
знание
Forbidden
knowledge
Запретное
знание
So
who
put
the
liquor
store
across
the
street
from
the
gun
shop?
Так
кто
же
поставил
винный
магазин
напротив
оружейного?
And
the
park
a
hop
skip
in
the
dark
'way
from
the
gunshots
А
парк-это
прыжок
вприпрыжку
в
темноте
от
выстрелов.
That
rang
out
in
the
neighborhood
where
the
youth's
misunderstood
Это
прозвучало
по
соседству,
где
молодежь
была
неправильно
понята.
Fighting
over
concrete
squares
but
the
laws
just
ain't
no
good
Борьба
за
бетонные
площади,
но
законы
просто
не
годятся.
I
think
their
agenda's
meant
to
kill
us
all
Я
думаю,
их
план-убить
нас
всех.
Now
what
good
is
education
long
as
you
can
ball?
Что
хорошего
в
образовании,
если
ты
умеешь
играть
в
мяч?
Standin'
on
the
couch
inside
the
club
and
hit
the
mall
Стою
на
диване
в
клубе
и
иду
в
торговый
центр.
Barely
feed
a
bum,
but
you
buy
it
all
Едва
ли
можно
прокормить
бомжа,
но
ты
покупаешь
все
это.
Think
they
laughin'
at
us,
cause
while
we're
watchin'
some
cable
Думаю,
они
смеются
над
нами,
потому
что
мы
смотрим
какое-то
кабельное
телевидение.
They
was
talkin'
'bout
the
economy,
sharecroppers
and
stables
Они
говорили
об
экономике,
об
акциях
и
конюшнях.
How
to
keep
the
horse
runnin'
his
course,
give
him
some
blinders
Как
заставить
лошадь
бежать
своим
курсом,
дать
ей
несколько
Шор.
So
that
he
lack
remorse
for
whoever's
right
beside
him
Чтобы
он
не
испытывал
угрызений
совести
к
тому,
кто
рядом
с
ним.
His
own
kind,
I
pray
you
dig
deeper
Его
собственный
вид,
я
молю
вас
копнуть
глубже.
If
you
don't
find,
what
you're
lookin'
for
on
the
surface
Если
ты
не
найдешь
то,
что
ищешь
на
поверхности.
The
knowledge
that
you
need
can't
be
Nextel
chirpin'
Знание,
которое
вам
нужно,
не
может
быть
чириканьем
Nextel.
You're
every
bit
of
worth
it,
not
worthless
Ты
стоишь
всего
этого,
а
не
просто
ничтожество.
You
kings
and
queens,
were
meant
for
better
things
Вы,
короли
и
королевы,
были
созданы
для
лучшего.
Than
flexin'
on
the
scene,
or
burstin'
out
the
seams
Чем
сгибаться
на
сцене
или
разрывать
швы.
Of
your
blouse
you
told
yourself
you'd
never
wear
outside
your
mama's
house
Ты
говорила
себе,
что
никогда
не
наденешь
блузку
вне
дома
своей
мамы.
Cause
the
energy
it
lends
puts
strong
women
down,
down
Потому
что
энергия,
которую
он
дает,
подавляет
сильных
женщин.
Brother,
look,
you
don't
need
to
go
to
jail
just
to
read
you
a
book
Брат,
Послушай,
тебе
не
нужно
садиться
в
тюрьму,
чтобы
просто
почитать
книгу.
I
wonder
what
Malcolm
found
after
goin'
to
Mecca
Интересно,
что
нашел
Малкольм
после
поездки
в
Мекку
Or
the
mindstate
of
Martin
after
visitin'
Selma
Или
состояние
Мартина
после
посещения
Сельмы
The
leaders
that
were
slain
for
speakin'
the
topic
Лидеры,
которые
были
убиты
за
то,
что
говорили
на
эту
тему.
On
the
schemers
and
the
reapers
of
forbidden
knowledge
О
интриганах
и
Жнецах
запретного
знания.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Raury Deshawn Tullis, James Ryan Wuihun Ho, Justin Lewis Scott
Attention! Feel free to leave feedback.