Lyrics and translation Rausch feat. Dardengo & Psan9daplug - Chucky
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
É
o
Cosmi
no
beat
tá?
Это
Cosmi
на
бите,
понятно?
Yea,
Big
Rausch
bitch
Да,
Большой
Rausch,
детка
Tipo
boneco
assassino
ye
Как
кукла-убийца,
да
Fodendo
uma
vadia,
danm
Трах*ю
сучку,
черт
Parece
a
Barbie
Похожа
на
Барби
Cachorra,
eu
boto,
geme,
ela
late
Сука,
я
вставляю,
стонет,
она
лает
Meu
canil
tá
cheio,
38,
Bulldog
Мой
питомник
полон,
38-й,
Бульдог
Os
amigo
aqui
da
firma
de
Kalashnikov
Друзья
здесь
из
фирмы
Калашникова
Passando
de
carro
bixo
quando
brota
eles
corre
Проезжаем
на
машине,
братан,
когда
появляемся,
они
бегут
Muita
fé
em
Deus,
eu
sou
amigo
da
morte
Много
веры
в
Бога,
я
друг
смерти
Se
agir
na
judaria
o
seu
sangue
escorre
Если
будешь
выпендриваться,
твоя
кровь
прольется
A
minha
sede
de
dinheiro,
bitch
eu
corro
atrás
do
money
Моя
жажда
денег,
детка,
я
гонюсь
за
деньгами
Dentro
da
minha
moneycounter,
eu
tenho
hunnids
on
hunnids
В
моей
счетной
машинке,
у
меня
сотни
на
сотнях
Haxixe
importado
minha
gang
tem
de
monte
Импортный
гашиш,
у
моей
банды
его
много
Só
vai
arrumar
problema
se
tentar
com
o
meu
bonde
Найдешь
проблемы,
только
если
свяжешься
с
моей
бандой
Ando
com
a
38,
ey,
big
40
Хожу
с
38-м,
эй,
большой
40-й
Rodeado
de
vadias
e
de
todas
tenho
fome
Окружен
сучками
и
всех
их
хочу
No
instagram
ela
dá
like,
na
dm
ela
me
chama
В
Instagram
она
ставит
лайки,
в
директ
она
мне
пишет
Acha
que
me
ilude
quando
fala
que
me
ama
Думает,
что
обманет
меня,
когда
говорит,
что
любит
Não
quero
compromisso,
quero
ela
na
minha
cama
Не
хочу
отношений,
хочу
ее
в
своей
постели
Quer
ter
minha
grana,
quer
ter
minha
fama
Хочет
мои
деньги,
хочет
мою
славу
Liberdade
pros
meus
manos,
todos
que
foram
em
cana
Свободу
моим
братьям,
всем,
кто
попал
в
тюрьму
Ey,
DDG
bitch
Эй,
DDG,
детка
Money
talk,
drogas
e
vadias
tudo
isso
em
minha
volta
Деньги
говорят,
наркотики
и
сучки,
все
это
вокруг
меня
7 da
manhã
a
minha
peça
tá
no
colo
7 утра,
моя
пушка
у
меня
на
коленях
Essa
é
minha
vida
quem
tentar
contra
se
embola
Это
моя
жизнь,
кто
попробует
против,
попадет
в
переплет
Opps
e
cops,
vadia
rebola
Враги
и
копы,
сучка,
двигай
задом
Drogas,
dinheiro,
subindo
essas
notas
Наркотики,
деньги,
поднимаю
эти
купюры
Não
me
importa
esses
mano
só
ronca
Мне
плевать
на
этих
парней,
они
только
болтают
Bitch
não
me
liga
tô
no
corre
essas
horas
Детка,
не
звони
мне,
я
в
делах
в
это
время
Isso
todo
dia,
mano,
é
foda
Это
каждый
день,
братан,
это
тяжело
Manos
matemáticos
endolam
o
tempo
inteiro
Братья
математики,
курят
травку
постоянно
Não
é
nós,
é
a
gente,
lei
da
frente,
é
o
terceiro
Не
мы,
а
мы
вместе,
закон
улиц,
это
третье
Não
tem
voz,
são
forçados
e
mentindo
o
tempo
inteiro
Нет
голоса,
они
вынуждены
и
врут
постоянно
Eles
sabem
a
verdade,
o
real
conto
nos
dedos
Они
знают
правду,
реальный
счет
на
пальцах
Você
sabe
que
a
gente
flagra
sua
casa
Ты
знаешь,
что
мы
следим
за
твоим
домом
Não
contamos
com
a
sorte
se
tentar
é
bala
Не
рассчитываем
на
удачу,
если
попробуешь,
получишь
пулю
Faço
slide
no
seu
sangue,
sabemos,
são
farça
Скольжу
по
твоей
крови,
мы
знаем,
это
фарс
9 dias
nesse
jugg,
isso
nunca
acaba
9 дней
в
этой
суете,
это
никогда
не
кончается
Tipo
boneco
assassino
ye
Как
кукла-убийца,
да
Fodendo
uma
vadia,
danm
Трах*ю
сучку,
черт
Parece
a
Barbie
Похожа
на
Барби
Cachorra,
eu
boto,
geme,
ela
late
Сука,
я
вставляю,
стонет,
она
лает
Meu
canil
tá
cheio,
38,
Bulldog
Мой
питомник
полон,
38-й,
Бульдог
Os
amigo
aqui
da
firma
de
Kalashnikov
Друзья
здесь
из
фирмы
Калашникова
Passando
de
carro
bixo
quando
brota
eles
corre
Проезжаем
на
машине,
братан,
когда
появляемся,
они
бегут
Muita
fé
em
Deus,
eu
sou
amigo
da
morte
Много
веры
в
Бога,
я
друг
смерти
Se
agir
na
judaria
o
seu
sangue
escorre
Если
будешь
выпендриваться,
твоя
кровь
прольется
Tipo
boneco
assassino
ye
Как
кукла-убийца,
да
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rausch
Attention! Feel free to leave feedback.