Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estoy
hackeao
(estoy
hackeao)
Ich
bin
gehackt
(ich
bin
gehackt)
Ya
ni
sé
las
vece'
que
he
coronao
(ya
ni
sé)
Ich
weiß
nicht
mal
mehr,
wie
oft
ich
schon
gekrönt
wurde
(ich
weiß
nicht
mal
mehr)
De
los
billete'
y
de
mi
Glock
enviciao
(enviciao)
Von
den
Scheinen
und
meiner
Glock
besessen
(besessen)
No
ando
en
gente,
por
si
no
lo
había'
notao
Ich
hänge
nicht
mit
Leuten
rum,
falls
du
es
nicht
bemerkt
hast
Siempre
los
miro
embichao
Ich
sehe
sie
immer
voller
Wut
Y
como
estoy
hackeao
(oh)
Und
weil
ich
gehackt
bin
(oh)
Y
su
aroma
me
tiene
arrebatao
Und
ihr
Duft
macht
mich
verrückt
Quiero
que
me
lo
menees,
mami,
de
lao
a
lao
Ich
will,
dass
du
es
für
mich
schwingst,
Mami,
von
Seite
zu
Seite
Escojan,
que
nos
movemo'
pa'l
penthouse
Wählt
aus,
wir
ziehen
ins
Penthouse
um
Siempre
con
los
mismo'
he
estao,
como
Ich
war
immer
mit
denselben
zusammen,
wie
Con
la
combi
Loui',
que
en
paz
descanse
Virgilio
Mit
der
Kombi
Loui',
möge
Virgilio
in
Frieden
ruhen
No
te
ponga'
a
buscar
problema'
pa
pedir
auxilio
Fang
keine
Probleme
an,
um
dann
um
Hilfe
zu
rufen
Desde
que
nacemo'
hay
peligro
Seit
unserer
Geburt
gibt
es
Gefahr
Abuela
reza
por
mí
el
rosario,
vo'a
jalar
si
es
necesario
Oma
betet
für
mich
den
Rosenkranz,
ich
werde
abdrücken,
wenn
es
nötig
ist
Salen
envidioso'
to
los
día'
(to
los
día')
Jeden
Tag
tauchen
Neider
auf
(jeden
Tag)
Su
problema
es
que
no
me
han
tumbao
todavía
(no)
Ihr
Problem
ist,
dass
sie
mich
noch
nicht
umgehauen
haben
(nein)
Es
difícil
que
me
hagan
perder
tiempo
Es
ist
schwer,
mich
dazu
zu
bringen,
Zeit
zu
verlieren
Si
desde
acá
arriba
no
lo'
estoy
viendo,
tu
jeva
lloviendo
(yeah)
Wenn
ich
sie
von
hier
oben
nicht
sehe,
deine
Alte
im
Regen
(yeah)
Si
todo
el
closet
e'nuevo,
tengo
el
closet
nuevo
(closet
nuevo)
Wenn
der
ganze
Kleiderschrank
neu
ist,
habe
ich
den
Kleiderschrank
neu
(Kleiderschrank
neu)
Otro
carro
nuevo,
me
compré
otro
carro
nuevo
(vroom,
vroom)
Noch
ein
neues
Auto,
ich
habe
mir
noch
ein
neues
Auto
gekauft
(vroom,
vroom)
No
estoy
pa
favore',
hablamo'
luego
(luego)
Ich
bin
nicht
für
Gefallen
zu
haben,
wir
reden
später
(später)
Me
subió
el
ego
Mein
Ego
ist
gestiegen
Del
calentón
acostumbrao
al
fuego,
por
eso
An
die
Hitze
gewöhnt,
ans
Feuer,
deshalb
Estoy
hackeao
(estoy
hackeao)
Ich
bin
gehackt
(ich
bin
gehackt)
Ya
ni
sé
las
vece'
que
he
coronao
(ya
ni
sé)
Ich
weiß
nicht
mal
mehr,
wie
oft
ich
schon
gekrönt
wurde
(ich
weiß
nicht
mal
mehr)
De
los
billete'
y
de
mi
Glock
enviciao
(enviciao)
Von
den
Scheinen
und
meiner
Glock
besessen
(besessen)
No
ando
en
gente,
por
si
no
lo
había'
notao
(no)
Ich
hänge
nicht
mit
Leuten
rum,
falls
du
es
nicht
bemerkt
hast
(nein)
Siempre
los
miro
embichao
Ich
sehe
sie
immer
voller
Wut
Y
como
estoy
hackeao
(uh-uh)
Und
weil
ich
gehackt
bin
(uh-uh)
Y
su
aroma
me
tiene
arrebatao
Und
ihr
Duft
macht
mich
verrückt
Quiero
que
me
lo
menees,
mami,
de
lao
a
lao
Ich
will,
dass
du
es
für
mich
schwingst,
Mami,
von
Seite
zu
Seite
Escojan,
que
nos
movemo'
pa'l
penthouse
Wählt
aus,
wir
ziehen
ins
Penthouse
um
Siempre
con
los
mismo'
he
estao,
como
Ich
war
immer
mit
denselben
zusammen,
wie
Las
babie'
no
se
despegan
de
mi
mesa,
hey
Die
Babys
kleben
an
meinem
Tisch,
hey
Cuando
llega
el
pretty
flaco,
cuando
llega
el
pretty
flaco
(ja)
Wenn
der
hübsche
Schlanke
kommt,
wenn
der
hübsche
Schlanke
kommt
(ja)
Yo
tengo
un
tanque
y
costó
470k
Ich
habe
einen
Panzer
und
er
hat
470k
gekostet
Pa
que
lo
vean
yo
lo
saco,
pa
que
lo
vean
yo
lo
saco
(uh)
Damit
sie
ihn
sehen,
hole
ich
ihn
raus,
damit
sie
ihn
sehen,
hole
ich
ihn
raus
(uh)
Le
subo
el
traje
y
la
pongo
contra
la
mesa,
eh
Ich
ziehe
ihr
das
Kleid
hoch
und
lege
sie
auf
den
Tisch,
eh
Le
di
con
el
chaco,
Bruce
Lee
con
los
chaco'
(hey)
Ich
habe
sie
mit
dem
Nunchaku
erwischt,
Bruce
Lee
mit
den
Nunchakus
(hey)
Yo
tengo
un
brother
que
le
llaman
"40",
hey
Ich
habe
einen
Bruder,
den
sie
"40"
nennen,
hey
Siempre
anda
con
el
Draco,
siempre
anda
con
el
Draco
Er
ist
immer
mit
dem
Draco
unterwegs,
immer
mit
dem
Draco
Y
me
dijo:
"tú
solo
avísame"
(gang)
Und
er
sagte
mir:
"Sag
mir
einfach
Bescheid"
(Gang)
Ello'
saben
que
yo
pago
y
no
dejo
que
pisen
el
cuartel
(¡no!)
Sie
wissen,
dass
ich
zahle
und
nicht
zulasse,
dass
sie
das
Revier
betreten
(nein!)
Yah
(Ra-Rauw)
Yah
(Ra-Rauw)
Ya
no
me
quedo
ronco,
el
público
toda'
me
las
canta
Ich
werde
nicht
mehr
heiser,
das
Publikum
singt
alle
meine
Lieder
mit
Fecha,
no
sé
cuánta',
a
tu
baby
le
encanta
(hey)
Termine,
ich
weiß
nicht
wie
viele,
deine
Kleine
liebt
es
(hey)
Sueña
conmigo
y
se
toca
cuando
se
levanta
Sie
träumt
von
mir
und
berührt
sich,
wenn
sie
aufwacht
Movemo'
las
placa',
buscando
plata
Wir
bewegen
die
Platten,
suchen
nach
Geld
Le
hicimo'
"pa-pa",
se
hicieron
caca
(¡pla!)
Wir
haben
"pa-pa"
gemacht,
sie
haben
sich
in
die
Hosen
gemacht
(pla!)
Si
ustedes
van
pa'l
juego
de
estrella'
es
pa
repartirnos
agua
(eh)
Wenn
ihr
zum
All-Star-Game
geht,
dann
nur,
um
uns
Wasser
zu
bringen
(eh)
No
me
ronque',
chihuahua
Rede
nicht
groß,
Chihuahua
Suena
mi
Kawasaki
por
Cagua'
(hum)
Meine
Kawasaki
klingt
durch
Cagua
(hum)
Fumando
flor
con
mi
rosa
en
la
guagua
Ich
rauche
Blüten
mit
meiner
Rose
im
Wagen
Burberry
el
paragua'
(hey)
Burberry
der
Regenschirm
(hey)
No
le
vo'a
bajar
hasta
que
en
Carolina
tenga
mi
estatua
(¡pla!)
Ich
werde
nicht
aufhören,
bis
ich
in
Carolina
meine
Statue
habe
(pla!)
Las
tre'
o
las
five,
zei
shanjai
souian
Die
Drei
oder
die
Fünf,
zei
shanjai
souian
Este
krippy
patea
como
Cobra
Kai
(uh-uh)
Dieses
Krip
patea
wie
Cobra
Kai
(uh-uh)
Cuando
empezó
mi
carrera
Als
meine
Karriere
begann,
Era
como
LeBron
en
la
high
(eh)
War
es
wie
LeBron
in
der
Highschool
(eh)
Yo
sigo
subiendo
de
nivel,
yeah-eh
Ich
steige
weiter
auf,
yeah-eh
De
to
mis
demonio'
me
cuida
San
Miguel
(amén)
Vor
all
meinen
Dämonen
beschützt
mich
der
Heilige
Michael
(amen)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alvaro Diaz, Eric Luis Perez Rovira, Luis Jonuel Gonzalez, Raul Alejandro Ocasio Ruiz, Roberto Rafael Rivera Elias, Jorge E. Pizarro
Attention! Feel free to leave feedback.