Lyrics and translation Rauw Alejandro - Hayami Hana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por
si
acaso
nunca
volvemo'
a
hablar
На
случай,
если
мы
больше
никогда
не
поговорим
Y
mis
ojos
favoritos
no
me
vuelven
a
mirar
И
мои
любимые
глаза
больше
не
смотрят
на
меня
Esta
la
hago
pa'
cuando
te
quieras
recordar
Я
делаю
это,
когда
ты
хочешь
вспомнить
себя
Del
loquito
tuyo
que
te
quería
de
verdad
От
твоего
сумасшедшего
парня,
который
тебя
очень
любил
Y
no
vo'a
hacerme
el
fuerte,
yo
no
vo'a
frontear
И
я
не
собираюсь
действовать
решительно,
я
не
собираюсь
выступать
вперед
Aquí
to
el
mundo
sabe
que
te
vo'a
llorar,
te
vo'a
extrañar,
sí
Здесь
все
знают,
что
я
буду
плакать
по
тебе,
я
буду
скучать
по
тебе,
да
Aquí
no
hay
nada
que
ocultar
Здесь
нечего
скрывать
Pero
hay
un
par
de
cosas
que
del
pecho
me
quiero
sacar
Но
есть
пара
вещей,
от
которых
я
хочу
избавиться.
Todos
saben,
todos
saben
все
знают,
все
знают
Todos
saben,
todos
saben
все
знают,
все
знают
Todos
saben,
saben
un
carajo
Все
знают,
они
знают
дерьмо
Todos
saben,
todos
saben
все
знают,
все
знают
Todos
saben,
todos
saben
все
знают,
все
знают
Dizque
saben,
saben
un
carajo
(Yeh)
Они
говорят,
что
знают,
они
знают
дерьмо
(Да)
Hemos
discutido,
me
cuesta
expresarme
Мы
поспорили,
мне
сложно
выразиться
Todas
mis
carencias
ya
tú
te
las
sabe'
Ты
уже
знаешь
все
мои
недостатки
Yo
también
tus
cosas
tengo
que
aguantarme
мне
тоже
приходится
мириться
с
твоими
вещами
Pero
nunca
por
mi
mente
pasó
la
opción
de
quitarme
Но
вариант
ухода
никогда
не
приходил
мне
в
голову.
Y
qué
pena,
las
parejas
ya
no
duran
И
какой
позор,
пары
больше
не
длятся
Duran
poquito
Они
длятся
немного
Quedan
pocos
viejitos
que
nos
digan
sus
truquito'
Осталось
мало
стариков,
которые
расскажут
нам
свои
маленькие
хитрости.
¿De
qué
manera
puedo
ver
toda
la
vida
contigo
el
amanecer?
Как
мне
всю
жизнь
с
тобой
встречать
рассвет?
Y,
mami,
yo
no
tengo
la
respuesta
para
esto
И,
мамочка,
у
меня
нет
ответа
на
этот
вопрос.
Pero
quise
por
igual
tus
cualidade'
y
defecto'
Но
я
одинаково
любил
твои
качества
и
недостатки
Todo
se
vuelve
mas
difícil
con
el
tiempo
Со
временем
все
становится
сложнее
Pero
no
toa'
las
personas
están
preparadas
pa'
esto
Но
не
все
люди
к
этому
готовы
Y
no
te
culpo,
la
vida
que
llevamos
no
es
pa'
todo
el
mundo
И
я
тебя
не
виню,
жизнь,
которую
мы
ведем,
не
для
всех
La
prensa,
las
redes,
presiones
de
grupo'
Пресса,
сети,
групповое
давление
Estando
lejo'
es
más
difícil,
más
fácil
junto'
Быть
далеко
сложнее,
вместе
легче
Trabajamos
sin
parar,
pero,
¿hasta
qué
punto?
Мы
работаем
нон-стоп,
но
в
каком
объёме?
Estar
en
nuestro
campito
Будучи
в
нашей
сфере
Vale
más
que
to'
el
dinero
y
la
fama
Это
стоит
больше,
чем
все
деньги
и
слава
Despertar
y
verte
a
mi
lado
Просыпайся
и
увидимся
рядом
со
мной
No
dan
ganas
de
salir
de
la
cama
Я
не
хочу
вставать
с
постели
Ey,
todas
mis
canciones
son
pa'
ti
desde
Afrodisíaco
Эй,
все
мои
песни
из
Afrodisíaco
для
тебя.
To'
el
mundo
sabe
eso,
eso
no
viene
al
caso
Это
все
знают,
это
не
имеет
значения
Es
que
no
dejo
de
extrañarla
durmiendo
en
mis
brazo'
Я
просто
не
могу
перестать
скучать
по
ней,
спящей
у
меня
на
руках.
No
sé
cómo
parar
de
pensar
en
ese
último
abrazo
Я
не
знаю,
как
перестать
думать
о
последних
объятиях.
Y
si
supiera
que
iba
a
ser
el
último,
no
la
hubiera
soltao'
И
если
бы
я
знал,
что
это
будет
последний
раз,
я
бы
не
отпустил
ее.
Tal
vez
ahora
estuviera
a
mi
lao'
Может
быть,
теперь
он
был
рядом
со
мной
Viendo
pelis
en
la
camita
arropao'
Смотрю
фильмы
лежа
в
постели
Pero
este
verano
me
tocó
estar
como
el
sol,
soliao'
Но
этим
летом
мне
пришлось
быть,
как
солнце,
одному.
Yo
seré
muchas
cosa',
pero
nunca
infiel
Я
буду
многим,
но
никогда
не
изменю
Ella
siempre
tuvo
la
clave
'e
mi
cel
У
нее
всегда
был
ключ
от
моего
мобильного
телефона
Esto
fue
algo
más
que
no
está
en
mi
poder
Это
было
что-то
еще,
что
не
в
моей
власти
Mi
niña
de
cristal,
mi
barquito
de
papel
Моя
стеклянная
девочка,
мой
бумажный
кораблик.
Te
desarmaste
y
arreglarte
intenté
Ты
развалился,
и
я
пытался
тебя
исправить
Y
aunque
lejos
te
me
fuiste,
me
quedé
И
хотя
ты
оставил
меня
далеко,
я
остался
Ahora
no
estoy,
pero
quiero
que
sepas
que
Меня
сейчас
здесь
нет,
но
я
хочу,
чтобы
ты
это
знал
Tú
eres
más
fuerte
de
lo
que
crees
Ты
сильнее
чем
ты
думаешь
Y
espero
que
algún
día
podamos
reírnos
del
pasado
И
я
надеюсь,
что
однажды
мы
сможем
посмеяться
над
прошлым
Aquí
no
hay
rencore',
esto
no
e'
un
reclamo
Здесь
нет
обиды,
это
не
жалоба
Si
los
mejores
días
tú
me
has
regalao'
Если
ты
подарил
мне
лучшие
дни
Por
eso
en
mi
barriga
tu
nombre
llevo
tatuao',
ma
Вот
почему
у
меня
на
животе
вытатуировано
твое
имя,
ма.
Todo
te
di
y
lo
volvería
hacer
Мы
с
вами
все
сделали
бы
это
снова
Terminaré
nuestra
casita
por
si
te
da
con
volver
Я
дострою
наш
домик
на
случай,
если
ты
захочешь
вернуться
Hoy
te
dejo
de
escribir,
no
de
querer
Сегодня
я
перестану
писать,
не
любя
¿Cómo
olvidar
tus
besos
después
del
nap
aquel?
Как
я
могу
забыть
твои
поцелуи
после
сна?
Todos
saben,
todos
saben
все
знают,
все
знают
Todos
saben,
todos
saben
все
знают,
все
знают
Todos
saben,
saben
un
carajo
Все
знают,
они
знают
дерьмо
Todos
saben,
todos
saben
все
знают,
все
знают
Todos
saben,
todos
saben
все
знают,
все
знают
Dizque
saben,
saben
un
carajo
Они
говорят,
что
знают,
они
знают
дерьмо
Y
pa'
terminar
И
чтобы
закончить
Sé
que
va'
a
ser
la
mejor
artista
Я
знаю,
что
она
будет
лучшим
артистом
Es
que
otra
como
tú,
en
verda',
no
creo
que
exista
Просто
я
думаю,
что
такого
человека,
как
ты,
не
существует.
Eres
la
portada
más
bella
de
toda'
las
revista'
Ты
самая
красивая
обложка
всех
журналов
Yo
sí
lo
sabría,
aunque
no
tenga
vista
Я
бы
знал,
даже
если
бы
у
меня
не
было
зрения
Si
con
tan
solo
escuchar
tu
voz
Да,
просто
слушая
твой
голос
El
mar
se
calma
de
cualquier
tormento
Море
успокаивается
от
любых
мучений
Miles
de
personas
piensan
lo
mismo
Тысячи
людей
думают
так
же
No
lo
digo
yo
por
culpa
de
este
sentimiento
Я
говорю
это
не
из-за
этого
чувства
Y,
desde
"Los
Angeles"
lo
supe,
ella
es
mi
"Motomami"
И,
поскольку
Лос-Анджелес
я
знал,
она
моя
Мотомами.
¿Qué
vendrá
después?
No
sé
Что
будет
дальше?
Я
не
знаю
Pero
sé
que
pa'
ti
serán
to'
los
GRAMMY,
ey
Но
я
знаю,
что
для
тебя
это
будут
все
Грэмми,
эй
Estudiarán
tu
arte
con
el
pasar
del
tiempo
Со
временем
они
будут
изучать
ваше
искусство.
Cuando
planean
sé
que
siempre
te
cogen
de
ejemplo
Когда
они
планируют,
я
знаю,
что
они
всегда
берут
с
тебя
пример.
Y
aunque
te
copien,
fallarán
en
el
intento
И
даже
если
они
вас
скопируют,
их
попытка
потерпит
неудачу.
Porque
solo
Dios
escoge
a
pocos
con
ese
talento
Потому
что
только
Бог
избирает
немногих
с
таким
талантом
Eres
genuina,
eres
increíble,
ere'
Ты
искренний,
ты
невероятный,
ты
Eres
pura
alegría,
eh,
eres
medicina
Ты
чистая
радость,
эй,
ты
лекарство
Tú
me
curas
el
corazón
Ты
исцеляешь
мое
сердце
Todas
esas
noches
en
casa
bailando
nuestra
canción
Все
эти
ночи
дома
мы
танцевали
под
нашу
песню.
Y
si
la
vida
me
junta
contigo
en
otra
ocasión
И
если
жизнь
сведет
меня
с
тобой
в
другой
раз
Yo
no
le
discuto
al
destino
la
razón
Я
не
спорю
с
судьбой
о
причине
Otra
vez
me
vuelvo
a
quedar
aquí
sin
ti
Я
снова
остаюсь
здесь
без
тебя
Diablo,
nena,
te
voy
a
extrañar
Дьявол,
детка,
я
буду
скучать
по
тебе
No
vi
venir
que
esto
se
fuera
a
acabar,
yeh
Я
не
ожидал,
что
это
закончится,
да
Otra
vez
me
vuelvo
a
quedar
aquí
sin
ti
Я
снова
остаюсь
здесь
без
тебя
Esta
vez
no
te
voy
a
parar
На
этот
раз
я
не
собираюсь
тебя
останавливать
Te
digo
adiós,
que
te
vaya
genial,
yeh
Я
прощаюсь,
приятно
провести
время,
да
Ay,
ay-ay-ay,
ay-ay,
cómo
duele
Ай,
ай-ай-ай,
ай-ай,
как
дуэль
(Te
digo
adiós,
que
te
vaya
genial)
(Я
прощаюсь,
приятно
провести
время)
Ay,
ay-ay-ay,
ay-ay,
cómo
duele
Ай,
ай-ай-ай,
ай-ай,
как
дуэль
(Te
digo
adiós,
que
te
vaya
genial)
(Я
прощаюсь,
приятно
провести
время)
Ay,
ay-ay-ay,
ay-ay,
cómo
duele
Ай,
ай-ай-ай,
ай-ай,
как
дуэль
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Raul Alejandro Ocasio Ruiz
Attention! Feel free to leave feedback.