Lyrics and translation Rauw Alejandro - Nubes
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tú
me
subes
a
las
nube′
Ты
возносишь
меня
до
облаков
Tú
me
sube'
Ты
возносишь
меня
Tú
me
subes
a
las
nubes
Ты
возносишь
меня
до
облаков
No
me
dejes
caer
de
este
cielo
Не
дай
мне
упасть
с
этих
небес
Con
tu
amor
me
juqueé
y
no
quiero
jugar
un
demo
(¡yah!)
Твоя
любовь
меня
зацепила,
и
я
не
хочу
играть
в
демо-версию
(йа!)
Tú
me
subes
a
las
nubes
(ey)
Ты
возносишь
меня
до
облаков
(эй)
No
me
dejes
caer
de
este
cielo
(wuh)
Не
дай
мне
упасть
с
этих
небес
(вух)
Me
gustas
tanto
que
tengo
miedo
a
enamorarme
de
nuevo
(Rauw)
Ты
мне
так
нравишься,
что
я
боюсь
снова
влюбиться
(Раув)
Mami,
todavía
no
he
tenido
suerte
en
el
amor
(uh-uh)
Малышка,
мне
пока
не
везло
в
любви
(у-у)
Ay,
nena,
de
la
relación
yo
siempre
soy
el
que
la
pasa
peor
(wih-ih)
Ой,
детка,
в
отношениях
я
всегда
страдаю
больше
(вих-их)
Cuando
te
ríes,
siento
que
me
estás
curando
Когда
ты
смеешься,
я
чувствую,
что
ты
меня
исцеляешь
Dime
si
me
viniste
a
salvar,
yeah
(ey)
Скажи,
ты
пришла,
чтобы
спасти
меня?
Да
(эй)
Con
gana′
de
volverte
a
ver
me
estás
dejando
Ты
оставляешь
меня
с
желанием
увидеть
тебя
снова
Tus
ojos
no
los
tiene
nadie
más,
woh-oh,
eh
(¡yah!)
Твои
глаза
уникальны,
воу-оу,
э
(йа!)
Tú
me
subes
(tú
me
subes)
a
las
nubes
(ah-ah)
Ты
возносишь
(ты
возносишь)
меня
до
облаков
(а-а)
No
me
dejes
caer
de
este
cielo
Не
дай
мне
упасть
с
этих
небес
Con
tu
amor
me
juqueé
y
no
quiero
jugar
un
demo
Твоя
любовь
меня
зацепила,
и
я
не
хочу
играть
в
демо-версию
Tú
me
subes
(subes)
a
las
nubes
(ey)
Ты
возносишь
(возносишь)
меня
до
облаков
(эй)
No
me
dejes
caer
de
este
cielo
Не
дай
мне
упасть
с
этих
небес
Me
gustas
tanto
que
tengo
miedo
a
enamorarme
de
nuevo
Ты
мне
так
нравишься,
что
я
боюсь
снова
влюбиться
Te
escribo
poema'
a
lo
Mario
Benedetti
(¡wuh!)
Я
пишу
тебе
стихи,
как
Марио
Бенедетти
(вух!)
De
tu
cuerpo
y
tus
piernas
atleti
(ey)
О
твоем
теле
и
твоих
спортивных
ногах
(эй)
De
aquel
beso
comiendo
spaghetti
(muah)
О
том
поцелуе,
когда
мы
ели
спагетти
(муа)
Enamora'o
y
no
se
lo
había
meti′o
(¡ah!)
Влюблен,
и
еще
не
переспал
с
тобой
(а!)
To′
eso
e'
mío
Всё
это
моё
En
ello′
no,
pero
en
ti
confío
(¡no!)
В
них
нет,
но
в
тебе
я
уверен
(нет!)
Se
sabe
cuidar
sola,
nunca
anda
en
coro
(eh)
Ты
умеешь
о
себе
позаботиться,
никогда
не
бываешь
в
толпе
(э)
Hay
una
guerra
por
el
mapa
'e
tu
tesoro
(oh)
Идет
война
за
карту
твоего
сокровища
(о)
Cuando
te
ríes,
siento
que
me
estás
curando
(yeah,
woh)
Когда
ты
смеешься,
я
чувствую,
что
ты
меня
исцеляешь
(да,
воу)
Dime
si
me
viniste
a
salvar
(yeah),
yeah
(yeah-yeah)
Скажи,
ты
пришла,
чтобы
спасти
меня?
(да),
да
(да-да)
Con
gana′
de
volverte
a
ver
me
estás
dejando
Ты
оставляешь
меня
с
желанием
увидеть
тебя
снова
Tus
ojos
no
los
tiene
nadie
más,
woh-oh,
eh
Твои
глаза
уникальны,
воу-оу,
э
Tú
me
subes
(tú
me
subes)
a
las
nubes
Ты
возносишь
(ты
возносишь)
меня
до
облаков
No
me
dejes
caer
de
este
cielo
Не
дай
мне
упасть
с
этих
небес
Con
tu
amor
me
juqueé
y
no
quiero
jugar
un
demo
Твоя
любовь
меня
зацепила,
и
я
не
хочу
играть
в
демо-версию
Tú
me
subes
a
las
nubes
Ты
возносишь
меня
до
облаков
No
me
dejes
caer
de
este
cielo
(oh-oh)
Не
дай
мне
упасть
с
этих
небес
(о-о)
Me
gustas
tanto
que
tengo
miedo
a
enamorarme
de
nuevo
Ты
мне
так
нравишься,
что
я
боюсь
снова
влюбиться
Rauw
Alejandro
Раув
Алехандро
No
me
dejes
caer
de
este
cielo
Не
дай
мне
упасть
с
этих
небес
Con
tu
amor
me
juqueé
y
no
quiero
jugar
un
demo
Твоя
любовь
меня
зацепила,
и
я
не
хочу
играть
в
демо-версию
Tú
me
subes
a
las
nubes
Ты
возносишь
меня
до
облаков
No
me
dejes
caer
de
este
cielo
Не
дай
мне
упасть
с
этих
небес
Me
gustas
tanto
que
tengo
miedo
a
enamorarme
de
nuevo)
Ты
мне
так
нравишься,
что
я
боюсь
снова
влюбиться)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luis Enrique Pizarro, Jose Manuel Collazo Denis, Eric Luis Perez Rovira, Hector Caleb Lopez, Raul Alejandro Ocasio Ruiz, Angelo Torres-lopez
Attention! Feel free to leave feedback.