Rauw Alejandro - Aquel Nap ZzZz - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rauw Alejandro - Aquel Nap ZzZz




dormida encima de
Ты спишь на мне.
La brisa viene del mar
Бриз приходит с моря
No te dejo de mirar
Я не перестаю смотреть на тебя.
Eres mi niña de cristal
Ты моя хрустальная девочка.
Juro que yo mato por ti
Клянусь, я убиваю за тебя.
Aunque que sabes cuidarte sola
Хотя я знаю, что ты умеешь заботиться о себе.
Quisiera detener la hora
Я хотел бы остановить час.
Pero el tiempo se va como las olas
Но время уходит, как волны,
Toda mi tristeza te llevastes
Всю мою печаль ты забрал.
Con un beso tuyo me calmastes
Одним твоим поцелуем ты успокоил меня.
Yo te navegué y me dejastes (ah-ah, ah-ah)
Я плыл к тебе, и ты оставил меня (ах-ах, ах-ах).
¿Cómo llegamos aquí? solo el deseo lo sabe
Как мы сюда попали? только желание знает
Y todo el tiempo quе te tengo cerca
И все время, когда я держу тебя рядом,
No quiеro que se acabe
Я не хочу, чтобы это закончилось.
Y si esto fuera un error, volvería a equivocarme
И если бы это была ошибка, Я бы снова ошибся.
De tu cora′ no quiero mudarme
От твоей коры я не хочу переезжать.
Yo te cuido y me cuida', nena
Я забочусь о тебе, а ты заботишься обо мне, детка.
Aunque se vaya el sol, contigo el día nunca acaba
Даже если солнце уйдет, с тобой день никогда не закончится.
Dale, acaba y llega pa′ comerte la cara (ah-ah)
Давай, заканчивай и приходи, чтобы съесть твое лицо (ах-ах).
El joseo to' los días hasta la madrugada
Хосео to ' дни до раннего утра
Pa' llevarte a Tokyo y que nunca falte nada
Я отвезу тебя в Токио и никогда ничего не пропущу.
mi 24 de diciembre
Ты мой 24 декабря
Estas gana′ no se acaban, son por siempre
Эти победы ' не заканчиваются, они навсегда
Fuck el pasado, solo importa tu presente
Трахни прошлое, важно только твое настоящее.
Aún siento mariposas cuando te tengo de frente
Я все еще чувствую бабочек, когда держу тебя перед собой.
Yeah, mami, brillas sin luz (luz)
Да, мама, ты сияешь без света (света).
Toy′ loco que se acabe el tour (eh-eh)
Toy ' сумасшедший, что тур закончится (эх-эх)
Pa' llegar a hacerte un par de mini
Па ' получить, чтобы сделать вам пару мини Вы
Te tengo como 100 cancione′ en el stu'
У меня есть ты, как 100 песен в Стю.
Y lo sabes tú, que pa′ ti no hay excusa (no)
И ты знаешь, что па ' ти нет оправдания (нет).
Mi boca está llena del mac que usa' (ey)
Мой рот полон mac, который ты используешь '(Эй)
Cuando te viste′ pa' salir siempre abusa' (uh-uh)
Когда ты видел, как ты выходишь, ты всегда злоупотребляешь.
Tu trajecito prada va con mi medusa (ey)
Твой маленький костюм Прада идет с моей Медузой (Эй)
dormida encima de (de mí)
Ты спишь на мне (на мне).
La brisa viene del mar (mar)
Бриз приходит с моря (моря)
No te dejo de mirar
Я не перестаю смотреть на тебя.
Eres mi niña de cristal (oh-uh-uh)
Ты моя хрустальная девочка (о-о-о)
Juro que yo mato por ti
Клянусь, я убиваю за тебя.
Aunque que sabes cuidarte sola (woh-oh)
Хотя я знаю, что ты умеешь заботиться о себе (о-о).
Quisiera detener la hora
Я хотел бы остановить час.
Pero el tiempo se va como las olas (Eh-eh)
Но время уходит, как волны (Эх-эх).
Toda mi tristeza te llevastes (oh)
Всю мою печаль ты забрал (о)
Con un beso tuyo me calmastes
Одним твоим поцелуем ты успокоил меня.
Yo te navegué y me dejastes (ah-ah, ah-ah)
Я плыл к тебе, и ты оставил меня (ах-ах, ах-ах).
¿Cómo llegamos aquí? Solo el deseo lo sabe
Как мы сюда попали? Только желание знает
Y todo el tiempo que te tengo cerca
И все время, когда я держу тебя рядом,
No quiero que se acabe
Я не хочу, чтобы это закончилось.
Y si esto fuera un error, volvería a equivocarme
И если бы это была ошибка, Я бы снова ошибся.
De tu cora′ no quiero mudarme
От твоей коры я не хочу переезжать.
Yo te cuido y me cuida′, nena
Я забочусь о тебе, а ты заботишься обо мне, детка.
Yo te cuido y me cuida', nena (cuida′, nena)
Я забочусь о тебе, а ты заботишься обо мне, детка (заботься о себе, детка)
Yo te cuido y me cuida', nena (cuida′, nena)
Я забочусь о тебе, а ты заботишься обо мне, детка (заботься о себе, детка)
Noche, te me fuiste
Ночь, ты ушел.
¿Por qué no te quedaste con nosotros?
Почему ты не остался с нами?
Como prometiste aquella luna
Как ты обещал ту Луну,
Noche, te me fuiste
Ночь, ты ушел.
Si yo (si yo)
Если я (если я)
Solo quiero contigo, woh-oh-oh, woh-oh-oh
Я просто хочу с тобой, во-о-о, Во-о-о
No quiero a nadie más (a nadie más)
Я не хочу никого другого (никого другого).
Quiero que seas (que seas tú)
Я хочу, чтобы это был ты(что это ты)





Writer(s): Luis Jonuel Gonzalez, Raul Alejandro Ocasio Ruiz, Bayron Ismael Ortiz, Eric L. Perez, Jorge Pizarro, Jose M. Collazo, Alvaro Diaz


Attention! Feel free to leave feedback.