Lyrics and translation Rauw Alejandro - Aquel Nap ZzZz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aquel Nap ZzZz
Тот самый сон ZzZz
Tú
dormida
encima
de
mí
Ты
спишь
на
мне
La
brisa
viene
del
mar
Ветерок
дует
с
моря
No
te
dejo
de
mirar
Не
могу
налюдиться
тобой
Eres
mi
niña
de
cristal
Ты
моя
хрустальная
девочка
Juro
que
yo
mato
por
ti
Клянусь,
я
за
тебя
убью
Aunque
sé
que
sabes
cuidarte
sola
Хотя
знаю,
что
ты
можешь
постоять
за
себя
Quisiera
detener
la
hora
Хотел
бы
остановить
время
Pero
el
tiempo
se
va
como
las
olas
Но
время
уходит,
как
волны
Toda
mi
tristeza
te
llevastes
Всю
мою
печаль
ты
забрала
Con
un
beso
tuyo
me
calmastes
Одним
своим
поцелуем
успокоила
меня
Yo
te
navegué
y
me
dejastes
(ah-ah,
ah-ah)
Я
плыл
к
тебе,
а
ты
позволила
мне
это
(ах-ах,
ах-ах)
¿Cómo
llegamos
aquí?
solo
el
deseo
lo
sabe
Как
мы
здесь
оказались?
Только
желание
знает
Y
todo
el
tiempo
quе
te
tengo
cerca
И
всё
время,
что
ты
рядом
No
quiеro
que
se
acabe
Не
хочу,
чтобы
оно
кончалось
Y
si
esto
fuera
un
error,
volvería
a
equivocarme
И
если
это
ошибка,
я
бы
снова
её
совершил
De
tu
cora′
no
quiero
mudarme
Из
твоего
сердца
я
не
хочу
выселяться
Yo
te
cuido
y
tú
me
cuida',
nena
Я
забочусь
о
тебе,
а
ты
обо
мне,
малышка
Aunque
se
vaya
el
sol,
contigo
el
día
nunca
acaba
Даже
если
солнце
зайдет,
с
тобой
день
никогда
не
кончается
Dale,
acaba
y
llega
pa′
comerte
la
cara
(ah-ah)
Давай,
заканчивай
и
приходи,
чтобы
я
съел
твоё
лицо
(ах-ах)
El
joseo
to'
los
días
hasta
la
madrugada
Объятия
каждый
день
до
самого
рассвета
Pa'
llevarte
a
Tokyo
y
que
nunca
falte
nada
Чтобы
отвезти
тебя
в
Токио
и
чтобы
тебе
ничего
не
не
хватало
Tú
mi
24
de
diciembre
Ты
мой
24
декабря
Estas
gana′
no
se
acaban,
son
por
siempre
Это
желание
не
проходит,
оно
навсегда
Fuck
el
pasado,
solo
importa
tu
presente
К
черту
прошлое,
важно
только
твоё
настоящее
Aún
siento
mariposas
cuando
te
tengo
de
frente
Я
до
сих
пор
чувствую
бабочек,
когда
ты
передо
мной
Yeah,
mami,
tú
brillas
sin
luz
(luz)
Yeah,
малышка,
ты
светишься
без
света
(света)
Toy′
loco
que
se
acabe
el
tour
(eh-eh)
С
ума
схожу,
жду
конца
тура
(э-э)
Pa'
llegar
a
hacerte
un
par
de
mini
tú
Чтобы
сделать
пару
мини-ты
Te
tengo
como
100
cancione′
en
el
stu'
У
меня
о
тебе
около
100
песен
в
студии
Y
lo
sabes
tú,
que
pa′
ti
no
hay
excusa
(no)
И
ты
знаешь,
что
для
тебя
нет
оправданий
(нет)
Mi
boca
está
llena
del
mac
que
tú
usa'
(ey)
Мой
рот
полон
помады,
которую
ты
используешь
(эй)
Cuando
te
viste′
pa'
salir
tú
siempre
abusa'
(uh-uh)
Когда
ты
одеваешься,
чтобы
выйти,
ты
всегда
перегибаешь
палку
(ух-ух)
Tu
trajecito
prada
va
con
mi
medusa
(ey)
Твой
костюм
Prada
сочетается
с
моей
Medusa
(эй)
Tú
dormida
encima
de
mí
(de
mí)
Ты
спишь
на
мне
(на
мне)
La
brisa
viene
del
mar
(mar)
Ветерок
дует
с
моря
(моря)
No
te
dejo
de
mirar
Не
могу
налюдиться
тобой
Eres
mi
niña
de
cristal
(oh-uh-uh)
Ты
моя
хрустальная
девочка
(ох-ух-ух)
Juro
que
yo
mato
por
ti
Клянусь,
я
за
тебя
убью
Aunque
sé
que
sabes
cuidarte
sola
(woh-oh)
Хотя
знаю,
что
ты
можешь
постоять
за
себя
(во-о)
Quisiera
detener
la
hora
Хотел
бы
остановить
время
Pero
el
tiempo
se
va
como
las
olas
(Eh-eh)
Но
время
уходит,
как
волны
(Э-э)
Toda
mi
tristeza
te
llevastes
(oh)
Всю
мою
печаль
ты
забрала
(о)
Con
un
beso
tuyo
me
calmastes
Одним
своим
поцелуем
успокоила
меня
Yo
te
navegué
y
me
dejastes
(ah-ah,
ah-ah)
Я
плыл
к
тебе,
а
ты
позволила
мне
это
(ах-ах,
ах-ах)
¿Cómo
llegamos
aquí?
Solo
el
deseo
lo
sabe
Как
мы
здесь
оказались?
Только
желание
знает
Y
todo
el
tiempo
que
te
tengo
cerca
И
всё
время,
что
ты
рядом
No
quiero
que
se
acabe
Не
хочу,
чтобы
оно
кончалось
Y
si
esto
fuera
un
error,
volvería
a
equivocarme
И
если
это
ошибка,
я
бы
снова
её
совершил
De
tu
cora′
no
quiero
mudarme
Из
твоего
сердца
я
не
хочу
выселяться
Yo
te
cuido
y
tú
me
cuida′,
nena
Я
забочусь
о
тебе,
а
ты
обо
мне,
малышка
Yo
te
cuido
y
tú
me
cuida',
nena
(cuida′,
nena)
Я
забочусь
о
тебе,
а
ты
обо
мне,
малышка
(заботишься,
малышка)
Yo
te
cuido
y
tú
me
cuida',
nena
(cuida′,
nena)
Я
забочусь
о
тебе,
а
ты
обо
мне,
малышка
(заботишься,
малышка)
Noche,
te
me
fuiste
Ночь,
ты
ушла
¿Por
qué
no
te
quedaste
con
nosotros?
Почему
ты
не
осталась
с
нами?
Como
prometiste
aquella
luna
Как
обещала
та
луна
Noche,
te
me
fuiste
Ночь,
ты
ушла
Si
yo
(si
yo)
Ведь
я
(ведь
я)
Solo
quiero
contigo,
woh-oh-oh,
woh-oh-oh
Хочу
быть
только
с
тобой,
во-о-о,
во-о-о
No
quiero
a
nadie
más
(a
nadie
más)
Не
хочу
никого
другого
(никого
другого)
Quiero
que
seas
tú
(que
seas
tú)
Хочу,
чтобы
это
была
ты
(чтобы
это
была
ты)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luis Jonuel Gonzalez, Raul Alejandro Ocasio Ruiz, Bayron Ismael Ortiz, Eric L. Perez, Jorge Pizarro, Jose M. Collazo, Alvaro Diaz
Attention! Feel free to leave feedback.