Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mirando Al Cielo
Глядя на Небо
Guerrero
llegó
Воин
прибыл
Él
va
abriendo
los
camino'
pa
bendecir
a
mi
patria
Он
прокладывает
путь,
чтобы
благословить
мою
родину
Ay,
Puerto
Rico
Ах,
Пуэрто-Рико
Hoy
le
doy
las
gracias
al
Dios
todopoderoso
Сегодня
я
благодарю
Всемогущего
Бога
Y
a
todito'
sus
guerreros
que
me
cuidan
sin
reposo
И
всех
моих
воинов,
которые
заботятся
обо
мне
без
устали
Soy
taíno,
voy
pa'l
monte
y,
de
frente,
voy
luchando
Я
таино,
иду
в
горы
и,
прямо
вперед,
сражаюсь
Vengo
de
una
islita
bella
que
la
cubre
el
santo
manto
(Puerto
Rico)
Я
родом
с
прекрасного
острова,
покрытого
святым
покровом
(Пуэрто-Рико)
María
me
está
cuidando,
Yemayá
abriendo
los
mare
Мария
охраняет
меня,
Йемайя
открывает
моря
Guamiquina
a
mí
no
me
falla,
Maulisa
sabe
mi
nombre
Гуамикина
никогда
не
подведет
меня,
Маулиса
знает
мое
имя
Hoy
le
doy
gracias
a
Dios
Сегодня
я
благодарю
Бога
Porque
Él
siempre
me
responde
Потому
что
Он
всегда
отвечает
мне
Hoy
le
doy
gracias
al
cielo
Сегодня
я
благодарю
небо
Hoy
le
doy
gracias
al
cielo
Сегодня
я
благодарю
небо
A
mi
Diosito
primero
(hoy
le
doy
gracias
al
cielo)
Моему
Божечку
в
первую
очередь
(Сегодня
я
благодарю
небо)
Y
a
toditos
mis
guerreros
(hoy
le
doy
gracias
al
cielo)
И
всем
моим
воинам
(Сегодня
я
благодарю
небо)
Por
bendecir
mi
canto
(hoy
le
doy
gracias
al
cielo)
За
благословение
моего
пения
(Сегодня
я
благодарю
небо)
Y
a
mi
Isla
del
Encanto
(hoy
le
doy
gracias
al
cielo)
И
моему
Острову
Очарования
(Сегодня
я
благодарю
небо)
La
rumba
me
está
llamando
Румба
зовет
меня
A
mí
me
está
llamando
(hoy
le
doy
gracias
al
cielo)
Зовет
меня
(Сегодня
я
благодарю
небо)
Rumba,
rumba,
la
rumba,
rumbero
Румба,
румба,
румба,
танцор
Sal
a
bailar,
ja,
ja
Пойдем
танцевать,
ха-ха
Del
Caribe
pa'l
mundo
С
Карибского
бассейна
всему
миру
Por
ahí
viene
lluvia,
cuidao
Там
идет
дождь,
берегись
No
te
moje',
mami,
ja,
ja
Не
промокни,
детка,
ха-ха
Ta
dura,
ja,
ja
Все
серьезно,
ха-ха
Dios,
protege
a
mi
Borinquen
Бог,
защити
мой
Боринкен
Te
pido
que
no
te
olvides
(a
mi
Isla
del
Encanto)
Прошу
Тебя,
не
забывай
(мой
Остров
Очарования)
Del
campito
que
quiero
tanto
(Dios,
protege
a
mi
Borinquen)
Ту
долину,
которую
я
так
люблю
(Бог,
защити
мой
Боринкен)
Y
a
toditos
mis
hermanos
(a
mi
Isla
del
Encanto)
И
всех
моих
братьев
(мой
Остров
Очарования)
Mi
pueblo
guerrero
ya
no
quiere
llanto
(Dios,
protege
a
mi
Borinquen)
Мой
воинственный
народ
больше
не
хочет
слёз
(Бог,
защити
мой
Боринкен)
No-no-no-no,
no-no-no-no
(a
mi
Isla
del
Encanto)
Не-не-не-не,
не-не-не-не
(мой
Остров
Очарования)
Bendíceno,
bendíceno
Благослови
их,
благослови
их
Dios,
protege
a
mi
Borinquen
Бог,
защити
мой
Боринкен
A
la
isla
del
Borinquen
(a
mi
Isla
del
Encanto)
Остров
Боринкен
(мой
Остров
Очарования)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pedro De Jesus Diaz Ramirez
Attention! Feel free to leave feedback.