Rav - Hypocrisy (She's Singing My Song) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rav - Hypocrisy (She's Singing My Song)




Hypocrisy (She's Singing My Song)
Лицемерие (Она поёт мою песню)
(It's easy)
(Это просто)
First she tells me to chill
Сначала она говорит мне остыть,
Then she pass me the bong
Потом передаёт мне бонг,
And she's sittin' right by me
И сидит прямо рядом со мной,
Singing my song
Поёт мою песню.
She tells me to smile
Она говорит мне улыбаться
And hit this 'til you're gone
И затягиваться, пока не улечу,
And she's sittin' right by me
И сидит прямо рядом со мной,
And she's singin' my song
И поёт мою песню.
Singing my song
Поёт мою песню,
She keeps singing my song
Она продолжает петь мою песню,
Singing my song
Поёт мою песню,
She keeps singing my song
Она продолжает петь мою песню.
First she tells me to chill
Сначала она говорит мне остыть,
Then she pass me the bong
Потом передаёт мне бонг,
And she's sittin' right by me
И сидит прямо рядом со мной,
And she's singing my song (yeah)
И поёт мою песню (да).
(R-A-V)
(R-A-V)
She tells me that it's worth it
Она говорит, что оно того стоит,
Life, that it's perfect
Эта жизнь, что она идеальна.
You're right, how adorable and horribly naïve (and nice!)
Ты права, как это восхитительно и ужасно наивно мило!).
But these stories of her dormancy are boring me
Но эти истории о её спячке утомляют меня.
She's telling me that quarantine of feelings isn't normal
Она говорит мне, что карантин чувств это ненормально.
See, I'm like "okay girl, yeah okay girl, right"
Я такой: "Ладно, девочка, да, ладно, девочка, хорошо".
"Individual perceptions make this world, right" (what?)
"Индивидуальное восприятие создаёт этот мир, верно?" (Что?)
You're telling me not to care
Ты говоришь мне не волноваться,
And yet here you are
Но ты сама сидишь здесь
Caring 'bout me, caring yet again, huh? (Huh)
И волнуешься обо мне, снова волнуешься, да? (Да?)
Every time I tell you that my life sucks (my life sucks)
Каждый раз, когда я говорю тебе, что моя жизнь отстой (моя жизнь отстой),
You try convincing me that my life ain't as bad as yours (what?)
Ты пытаешься убедить меня, что моя жизнь не так плоха, как твоя (Что?)
And so I say "uhh... okay, well your life sucks?" (Your life sucks)
И я говорю: "Э-э... ну ладно, хорошо, твоя жизнь отстой?" (Твоя жизнь отстой).
"But then, why can't mine as well?" As we laugh, word
"Но почему же тогда и моя не может быть такой?" И мы смеёмся, вот так.
Hah, yeah
Ха, да.
You're cuter than a bunny (uh)
Ты милее кролика (э-э).
And no, I ain't thirsty but this buddha got me hungry (uh)
И нет, я не хочу пить, но этот кайф пробудил во мне голод (э-э).
Yeah
Да.
It soothes and it numbs me (yeah)
Это успокаивает и притупляет меня (да).
You're telling me to quit, yet you're the one that's puffin'
Ты говоришь мне бросить, но это ты сейчас пыхтишь.
Tells me to chill
Говорит мне остыть,
Then she pass me the bong
Потом передаёт мне бонг,
Then she's sittin' right by me
Потом сидит прямо рядом со мной,
Singing my song
Поёт мою песню.
She tells me to smile
Она говорит мне улыбаться
And hit this 'til you're gone
И затягиваться, пока не улечу,
And she's sittin' right by me
И сидит прямо рядом со мной,
And she's singin' my song
И поёт мою песню.
Singing my song
Поёт мою песню,
She keeps singing my song
Она продолжает петь мою песню,
Singing my song
Поёт мою песню,
She keeps singing my song
Она продолжает петь мою песню.
First she tells me to chill
Сначала она говорит мне остыть,
Then she pass me the bong
Потом передаёт мне бонг,
Then she's sittin' right by me
Потом сидит прямо рядом со мной,
And she's singing my song
И поёт мою песню.
Yeah
Да.
(Just close your eyes)
(Просто закрой глаза)
(Just close your eyes)
(Просто закрой глаза)
(Just close your eyes)
(Просто закрой глаза)
(And fly with me tonight)
лети со мной этой ночью)
We ain't gotta hear 'bout nobody else (just close your eyes)
Нам не нужно никого слушать (просто закрой глаза)
We ain't gotta hear 'bout nobody else (just close your eyes)
Нам не нужно никого слушать (просто закрой глаза)
We ain't gotta hear 'bout nobody else (just close your eyes)
Нам не нужно никого слушать (просто закрой глаза)
We ain't gotta hear 'bout nobody else
Нам не нужно никого слушать.
Yeah (uh)
Да (э-э).
(It's easy)
(Это просто)





Writer(s): Ravil Melling


Attention! Feel free to leave feedback.