Rav - I Don't Even Remember Recording This One but Whatever I Don't Even Care to Be Honest - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rav - I Don't Even Remember Recording This One but Whatever I Don't Even Care to Be Honest




I Don't Even Remember Recording This One but Whatever I Don't Even Care to Be Honest
Даже не помню, как это записывал, но похер, если честно
(Ahem)
(Кхм)
Good evening ladies and gentlemen
Добрый вечер, дамы и господа,
Uh, this is uhhh, Hip Hop Minute with Rav
Э, это, эээ, Минута Хип-Хопа с Равом.
I'll be your host for the evening
Я буду вашим ведущим на этот вечер.
So, without a further ado, let's get some bars going, shall we?
Итак, без лишних слов, давайте врубим биты, не возражаете?
One take, let's go
С одного дубля, погнали.
(Yeah, hol' up)
(Ага, погнали)
I've been to hell and back, and now I'm back in hell again
Я побывал в аду и вернулся, и вот я снова в аду.
"Hip hop is trash!" No it's not
"Хип-хоп - отстой!" Нет, это не так.
"It's wack!" It's never been
"Это шляпа!" Никогда им не был.
How traditional you are is practically irrelevant
Насколько ты традиционен, практически не имеет значения.
So put your brow down 'fore I slap you out your element
Так что опусти свой лоб, пока я не выбил из тебя всю дурь.
Motherfucker bow down when I clown clown artists
Ублюдок, падай ниц, когда я стебу клоунов.
Bow wow, all bark, never sound parlous
Гав-гав, все лают, а толку никакого.
Harmless
Безобидные.
Stupid unprofessionals
Тупые непрофессионалы.
I just do me like a music solosexual
Я просто занимаюсь своим делом, как музыкальный соloseксуал.
True shit, I do this 'til I'm useless or a vegetable
Чистая правда, я буду делать это, пока не стану бесполезным овощем.
You claim rap's your bitch
Ты утверждаешь, что рэп - твоя сучка.
Abusive and essentially, musically unethical
Оскорбительно и, по сути, музыкально неэтично.
You foolish hoe ass
Ты тупая шлюха,
Say you spit that cool ish but your cool ish all ass
Говоришь, что читаешь круто, но твоя крутость - полное дерьмо.
Fame and fortune, y'all pursuin' all that
Слава и богатство, вы все гонитесь за этим.
But lyin' to everyone like "I do this for the craft, I do this for myself"
Но врете всем, типа: делаю это ради искусства, я делаю это для себя".
Why you put it out then?
Тогда зачем ты это выпускаешь?
Keep it to yourself bitch, or stop talking 'bout it, yeah
Оставь это при себе, сука, или прекрати трепаться об этом, да.
Nah I mean it, like, so many people just keep fucking saying the same thing over and over again
Да я серьезно, типа, так много людей просто продолжают повторять одно и то же снова и снова.
Just keep it on your PC!
Просто оставьте это на своем компе!
You liked how my voice cracked there?
Тебе понравилось, как мой голос там сорвался?
Anyway (ahem)
В любом случае (кхм)
Next verse is dedicated to someone
Следующий куплет посвящен кое-кому.
Guess who?
Угадай, кому?
Charles Hamilton can suck my nuts, I ain't mad at him
Чарльз Гамильтон может отсосать у меня, я не злюсь на него.
But for talking trash, I'mma smack you when I have a chance
Но за базар ответишь, я тебе врежу, когда у меня будет шанс.
Stupid fucking pseudointellectual, how dare you?
Тупой гребаный псевдоинтеллектуал, как ты смеешь?
I approached you as a fan, now won't get anywhere near you
Я подошел к тебе как фанат, а теперь и близко к тебе не подойду.
A year back or two I got an invite from your manager
Год или два назад я получил приглашение от твоего менеджера
To tour with you that summer
Съездить с тобой в тур тем летом.
But in life, Charles, you're an am— (so I)
Но в жизни, Чарльз, ты любитель... (поэтому я)
Turned it down, the both of y'all, remember?
Отказался, от вас обоих, помнишь?
But I, still helped the both of y'all? (Remember?)
Но я все равно помог вам обоим? (Помнишь?)
And both of y'all are dumb as fuck, with big fucking budgets
И вы оба тупые, как пробки, с огромными бюджетами.
And still fuckin' up, like what the fuck? How the fuck, kid?
И все равно лажаете, какого хрена? Как так, чувак?
I was about sixteen when I heard of you
Мне было лет шестнадцать, когда я услышал о тебе.
Now twenty-one, that's the age at which I'll murder you
Сейчас двадцать один, в этом возрасте я тебя и убью.
And you deserve it dude
И ты это заслужил, чувак.
That plus servitude
Это плюс рабство.
I only said that 'cause it rhymed
Я сказал это только потому, что так рифмуется.
Nah I'm just fuckin' with you Charles! Whatever, man!
Да я просто прикалываюсь над тобой, Чарльз! Да ладно тебе, мужик!
No grudges
Никаких обид.
Good luck!
Удачи!
Keep the positive energy going
Продолжай в том же духе.
I mean positive for myself, I don't give a fuck how you're feeling
Я имею в виду позитив для себя, мне плевать, как ты себя чувствуешь.
Any one of you, actually
Да на любого из вас, если честно.
Did you enjoy that? (Yeah)
Вам понравилось? (Ага)
I'm sure you did
Я уверен, что да.
Peace to Kill Bill
Мир "Убить Билла".
Peace to drythought, suddlenuance.
Мир drythought, suddlenuance.
Peace to Scuare
Мир Scuare.
(...)
(...)
Yo what the fuck was that?
Йоу, что это вообще было?





Writer(s): Ravil Melling


Attention! Feel free to leave feedback.