Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cryogenic
sleep,
wake
me
up
when
the
lights
are
gone
Kryogenischer
Schlaf,
weck
mich
auf,
wenn
die
Lichter
aus
sind
Leave
a
cup
of
chicken
ramen
by
the
microphone
Lass
eine
Tasse
Hühner-Ramen
am
Mikrofon
stehen
Spend
less
time
deciding
whose
exciting
side
you're
on
Verbringe
weniger
Zeit
damit
zu
entscheiden,
auf
welcher
aufregenden
Seite
du
stehst
'Cause
we
can
live
together,
but
we'll
die
alone
Denn
wir
können
zusammen
leben,
aber
wir
werden
alleine
sterben
And
send
it
to
my
better
self
that
everyone's
been
missing
so
hard
Und
schick
es
an
mein
besseres
Ich,
das
alle
so
sehr
vermisst
haben
And
tell
me
more
how
I
have
no
heart
Und
erzähl
mir
noch
mehr,
wie
ich
kein
Herz
habe
That
choice
of
words
is
on
point,
dog,
you
so
smart!
Diese
Wortwahl
ist
perfekt,
Alter,
du
bist
so
schlau!
The
way
you
choose
to
word
yourself
Die
Art,
wie
du
dich
ausdrückst
You're
like
Mozart
Du
bist
wie
Mozart
Of
good
subtle
advice
Der
guten,
subtilen
Ratschläge
Seriously
though,
dog!
Aber
mal
im
Ernst,
Süße!
Telling
me
I'm
sounding
sad
during
a
phone
call
Du
sagst
mir
am
Telefon,
dass
ich
traurig
klinge
After
I
puked
my
brains
out
just
before,
dog?
Nachdem
ich
mir
kurz
zuvor
die
Seele
aus
dem
Leib
gekotzt
habe,
Süße?
EXO
roll
up
like
Katamari
EXO
rollen
an
wie
Katamari
Never
feeling
sorry
for
a
sucker
talking
fish
and
calamari
Haben
nie
Mitleid
mit
einem
Trottel,
der
über
Fisch
und
Calamari
redet
Bring
an
army?
Hotter
than
wasabi
Bringst
du
eine
Armee?
Schärfer
als
Wasabi
Four
o'clock
on
4th
July
we
finna
party
Vier
Uhr
am
4.
Juli,
wir
werden
feiern
On
a
visa
from
the
Lake
of
Fire,
escaping
higher
Mit
einem
Visum
vom
Feuersee,
entkommen
höher
Got
stamps
from
Chaos,
y'all
stay
soft
and
biased
Haben
Stempel
von
Chaos,
ihr
bleibt
weich
und
voreingenommen
We'll
break
you
liars
with
pairs
of
pliers
Wir
werden
euch
Lügner
mit
Zangen
brechen
And
great
supplies
of
AKs
Und
großen
Vorräten
an
AKs
That
come
in
crates
in
case
we
tired
of
you
haters
crying,
'cause
Die
in
Kisten
kommen,
falls
wir
euer
Geheule
satt
haben,
denn
Can't
nobody
spit
shit
quite
like
this
Niemand
kann
so
einen
Scheiß
spitten
wie
ich
I'm
the
best
thing
since
white
sliced
wrists
Ich
bin
das
Beste
seit
weißen
aufgeschnittenen
Handgelenken
I'm
the
best
thing
since
white
sliced
wrists,
and
Ich
bin
das
Beste
seit
weißen
aufgeschnittenen
Handgelenken,
und
Can't
nobody
spit
shit
quite
like
this
Niemand
kann
so
einen
Scheiß
spitten
wie
ich
Can't
nobody
spit
shit
quite
like
this
Niemand
kann
so
einen
Scheiß
spitten
wie
ich
I'm
the
best
thing
since
white
sliced
wrists
Ich
bin
das
Beste
seit
weißen
aufgeschnittenen
Handgelenken
I'm
the
best
thing
since
white
sliced
wrists,
and
Ich
bin
das
Beste
seit
weißen
aufgeschnittenen
Handgelenken,
und
Can't
nobody
spit
shit
quite
like
this
Niemand
kann
so
einen
Scheiß
spitten
wie
ich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ravil Melling
Attention! Feel free to leave feedback.