Dandelions (feat. Kill Bill: The Rapper) -
Rav
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dandelions (feat. Kill Bill: The Rapper)
Pusteblumen (feat. Kill Bill: The Rapper)
Dandelion
seeds
fill
the
sky
Pusteblumensamen
füllen
den
Himmel
I
remember
making
wishes
once
Ich
erinnere
mich,
wie
ich
mir
einst
etwas
wünschte
Casting
dreams
beyond
the
stars
Träume
über
die
Sterne
hinauswarf
Yet
virtue
now
is
but
a
distant
drum
Doch
Tugend
ist
jetzt
nur
noch
eine
ferne
Trommel
First
time
that
I
kissed
someone
Das
erste
Mal,
dass
ich
jemanden
küsste
All
the
world
lost
its
urgency
Verlor
die
ganze
Welt
ihre
Dringlichkeit
Felt
my
wings
extend
full
span
Fühlte,
wie
meine
Flügel
sich
voll
ausbreiteten
But
time's
corroded
them
mercilessly
Aber
die
Zeit
hat
sie
gnadenlos
zerfressen
Stiff,
my
breath
ain't
as
resolute
Steif,
mein
Atem
ist
nicht
mehr
so
entschlossen
Can't
see
past
the
stupendous
walls
Kann
nicht
über
die
gewaltigen
Mauern
hinaussehen
Scared
of
shame,
I
shroud
my
scars
Aus
Angst
vor
Scham
verhülle
ich
meine
Narben
Sensing
sand
slipping
out
my
palms
Spüre,
wie
mir
der
Sand
aus
den
Händen
rinnt
Always
struggled
grasping
time
Hatte
immer
Schwierigkeiten,
die
Zeit
zu
fassen
The
more
I
take,
the
less
I
have
Je
mehr
ich
nehme,
desto
weniger
habe
ich
Hopes
that
used
to
fuel
my
walk
Hoffnungen,
die
einst
meinen
Gang
beflügelten
Have
since
but
sapped
all
the
strength
I
had
Haben
mir
seitdem
alle
Kraft
geraubt
All
I
was
sure
would
never
change
Alles,
von
dem
ich
sicher
war,
dass
es
sich
nie
ändern
würde
Seems
oh
so
different
now
Erscheint
jetzt
so
anders
I'm
no
longer
making
any
wishes
Ich
wünsche
mir
nichts
mehr
Dandelion
seeds
hit
the
ground
Pusteblumensamen
fallen
zu
Boden
And
I
don't
know
when
Und
ich
weiß
nicht,
wann
I
let
go
of
dreams
and
hoping
Ich
Träume
und
Hoffnungen
losließ
If
only
I
could
peek
Wenn
ich
nur
spähen
könnte
Beyond
the
wall
and
see
Über
die
Mauer
und
sehen
What
I
once
thought
was
me
(ay,
ay,
ay)
Was
ich
einst
für
mich
hielt
(ay,
ay,
ay)
But
it's
out
of
reach
(ay)
Aber
es
ist
unerreichbar
(ay)
Flutter
past
passions
Verflossene
Leidenschaften
Life
was
a
vast
mattress
Das
Leben
war
eine
riesige
Matratze
I
felt
your
wings
turn
into
fins,
I
guess
we
swimming
now
Ich
fühlte,
wie
deine
Flügel
zu
Flossen
wurden,
ich
schätze,
wir
schwimmen
jetzt
We
made
a
home
within
this
wishing
well
Wir
haben
uns
in
diesem
Wunschbrunnen
ein
Zuhause
geschaffen
You
get
it?
Verstehst
du?
Well,
we
picked
through
every
coin
we
found
Nun,
wir
suchten
jede
Münze,
die
wir
fanden
And
wished
we'd
found
the
point
we
drowned
Und
wünschten,
wir
hätten
den
Punkt
gefunden,
an
dem
wir
ertranken
We
built
a
fortress
from
the
fortunes
from
above
Wir
bauten
eine
Festung
aus
dem
Glück
von
oben
Dreams
amorphous,
it
was
gorgeous
Träume
formlos,
es
war
wunderschön
But
of
course,
it
was
your
drug
Aber
natürlich
war
es
deine
Droge
I
think
my
clock
stopped
ticking
at
11:11
Ich
glaube,
meine
Uhr
hörte
auf
zu
ticken
um
11:11
Ladybugs
coat
my
sentences
to
preface
the
message
Marienkäfer
überziehen
meine
Sätze,
um
die
Botschaft
einzuleiten
You
always
bruise
my
heart
Du
verletzt
immer
mein
Herz
You
blew
apart
my
shooting
star
again
Du
hast
meinen
Sternschnuppen
wieder
gesprengt
We
broke
the
surface
too
fast
Wir
brachen
zu
schnell
durch
die
Oberfläche
Like
what'd
I
do,
I
got
the
bends,
whoa
whoa
Als
hätte
ich
etwas
getan,
ich
habe
die
Taucherkrankheit,
whoa
whoa
"Why'd
you
run
from
me?"
I
said
to
myself
"Warum
bist
du
vor
mir
weggelaufen?",
sagte
ich
zu
mir
selbst
Everything
is
gonna
change
Alles
wird
sich
ändern
I'm
tired
of
wishing,
so
I
sit
in
my
well
Ich
bin
es
leid
zu
wünschen,
also
sitze
ich
in
meinem
Brunnen
I'm
just
counting
all
the
change
Ich
zähle
nur
all
das
Wechselgeld
And
I
don't
know
when
Und
ich
weiß
nicht,
wann
I
let
go
of
dreams
and
hoping
Ich
Träume
und
Hoffnungen
losließ
If
only
I
could
peek
Wenn
ich
nur
spähen
könnte
Beyond
the
wall
and
see
Über
die
Mauer
und
sehen
What
I
once
thought
was
me
Was
ich
einst
für
mich
hielt
But
it's
out
of
reach
Aber
es
ist
unerreichbar
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rav Melling
Attention! Feel free to leave feedback.