Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Freedom Fighter
Freiheitskämpferin
You
thought
you
were
the
best...
Du
dachtest,
du
wärst
die
Beste...
When
you
stole
away
with
your
life
Als
du
dich
mit
deinem
Leben
davongestohlen
hast
You
thought
you
passed
the
test...
Braved
indignity
and
strife
Du
dachtest,
du
hättest
den
Test
bestanden...
Hast
Demütigung
und
Streit
getrotzt
But
it's
just
another
ploy...
One
more
way
to
make
a
name
Aber
es
ist
nur
eine
weitere
List...
Ein
weiterer
Weg,
sich
einen
Namen
zu
machen
Left
empty
and
behind...
Now
you've
got
no
one
to
blame
Leer
und
zurückgelassen...
Jetzt
hast
du
niemanden,
dem
du
die
Schuld
geben
kannst
Vacancy
and
terror
in
your
eyes
Leere
und
Schrecken
in
deinen
Augen
Your
decisions
end
so
many
lives
Deine
Entscheidungen
beenden
so
viele
Leben
But
when
the
calls
goes
out
you
run
and
hide
Aber
wenn
der
Ruf
ertönt,
rennst
du
weg
und
versteckst
dich
Can
you
look
the
dead
ones
in
the
eyes?
Kannst
du
den
Toten
in
die
Augen
sehen?
You
hide
yourself...
They
call
you
freedom
fighter
Du
versteckst
dich...
Sie
nennen
dich
Freiheitskämpferin
You
robe
yourself...
In
the
cloak
of
freedom
Du
hüllst
dich...
In
den
Mantel
der
Freiheit
Declared
the
victory...
Not
acknowledging
the
past
Hast
den
Sieg
erklärt...
Ohne
die
Vergangenheit
anzuerkennen
Played
your
fiddle
through
the
storm...
Hast
deine
Geige
durch
den
Sturm
gespielt...
But
its
music
didn't
last
Aber
ihre
Musik
hielt
nicht
lange
an
Now
the
dogs
of
discontent
are
out
roaming
in
the
yard
Jetzt
sind
die
Hunde
der
Unzufriedenheit
draußen
und
streifen
im
Hof
herum
On
your
path
of
no
concern...
Auf
deinem
Pfad
ohne
Sorge...
See
the
lives
all
burnt
an
scarred
Sieh
die
Leben,
alle
verbrannt
und
vernarbt
With
vacancy
and
terror
in
your
eyes
Mit
Leere
und
Schrecken
in
deinen
Augen
Your
decisions
end
so
many
lives
Deine
Entscheidungen
beenden
so
viele
Leben
But
when
the
calls
goes
out
you
run
and
hide
Aber
wenn
der
Ruf
ertönt,
rennst
du
weg
und
versteckst
dich
Can
you
look
the
dead
ones
in
the
eyes?
Kannst
du
den
Toten
in
die
Augen
sehen?
You
hide
yourself...
They
call
you
freedom
fighter
Du
versteckst
dich...
Sie
nennen
dich
Freiheitskämpferin
You
robe
yourself...
In
the
cloak
of
freedom
Du
hüllst
dich...
In
den
Mantel
der
Freiheit
Freedom
fighter
Freiheitskämpferin
You
hide
yourself...
They
call
you
freedom
fighter
Du
versteckst
dich...
Sie
nennen
dich
Freiheitskämpferin
You
robe
yourself...
In
the
cloak
of
freedom
Du
hüllst
dich...
In
den
Mantel
der
Freiheit
You
hide
yourself...
They
call
you
freedom
fighter
Du
versteckst
dich...
Sie
nennen
dich
Freiheitskämpferin
You
robe
yourself...
In
the
cloak
of
freedom...
Du
hüllst
dich...
In
den
Mantel
der
Freiheit...
The
cloak
of
freedom...
The
cloak
of
freedom
Den
Mantel
der
Freiheit...
Den
Mantel
der
Freiheit
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eli Firicano, Alec Firicano, Howie Snow
Attention! Feel free to leave feedback.