Lyrics and translation Raven-Symoné - Anti-Love Song
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anti-Love Song
Анти-любовная песня
You
might
be
expecting
(Oh)
Ты,
возможно,
ожидаешь
(О)
To
hear
me
saying
things
(Oh)
Услышать
от
меня
(О)
Pertaining
to
love
me
emotionally
Что-то
про
любовь,
затрагивающее
мои
чувства
I've
been
through
so
many
other
things
Я
столько
всего
пережила
But
I'm
not
wasting
(Oh)
Но
я
не
буду
тратить
(О)
My
time
or
energy
(Oh)
Свое
время
и
силы
(О)
On
another
sad
love
song
На
еще
одну
грустную
песню
о
любви
Babe,
I
love
you
please
don't
want,
not
even
worth
talking
about
it
Милый,
я
люблю
тебя,
пожалуйста,
не
хочу,
даже
говорить
об
этом
не
стоит
Don't
wanna
talk
about
how,
he
broke
my
heart
Не
хочу
говорить
о
том,
как
ты
разбил
мне
сердце
Don't
wanna
talk
about
how,
we
fell
apart
Не
хочу
говорить
о
том,
как
мы
расстались
So
many
other
things,
I've
experienced
Я
столько
всего
пережила
Don't
wanna
make
this
a
love
song
(Song)
Не
хочу
делать
из
этого
песню
о
любви
(Песню)
Don't
wanna
get
into
what,
made
us
so
happy
Не
хочу
вспоминать,
что
делало
нас
такими
счастливыми
All
the
moments
we
kissed,
boy
you
really
had
me
(Yeah)
Все
те
моменты,
когда
мы
целовались,
ты
действительно
меня
зацепил
(Да)
Thinking
this
could
exist,
when
it's
just
a
wish
Думала,
что
это
может
быть
реальностью,
а
это
всего
лишь
мечта
Don't
wanna
make
this
a
love
song
Не
хочу
делать
из
этого
песню
о
любви
I'm
not
neglecting
(Oh)
Я
не
игнорирую
(О)
All
those
feelings
(Feelings)
Все
эти
чувства
(Чувства)
I
have
in
me,
but
I
just
dont
feel
the
need
Которые
живут
во
мне,
но
я
просто
не
чувствую
потребности
To
express
them
so
openly
(Hey,
hey,
hey)
Выражать
их
так
открыто
(Эй,
эй,
эй)
That's
just
not
me
(Me)
Это
просто
не
я
(Я)
Because
when
I
speak
(I
speak)
Потому
что,
когда
я
говорю
(Я
говорю)
I
want
the
things,
that
are
coming
from
me
Я
хочу,
чтобы
то,
что
исходит
от
меня
To
be
something
I'm
proud
to
speak
Было
чем-то,
что
я
могу
с
гордостью
произнести
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да
'Cause
everything
that
I'm
hearing
on
the
Radio
(Oh)
Потому
что
все,
что
я
слышу
по
радио
(О)
Is
only
talking
about
love,
how
they
could
let
it
go
(Yeah)
Это
только
разговоры
о
любви,
о
том,
как
они
смогли
отпустить
ее
(Да)
Why
is
it
that
everybody
takes
the
lonely
road
Почему
все
выбирают
дорогу
одиночества
Is
there
no
where
else
to
go
Неужели
нет
другого
пути
Don't
wanna
talk
about
how,
he
broke
my
heart
(Heart)
Не
хочу
говорить
о
том,
как
ты
разбил
мне
сердце
(Сердце)
Don't
wanna
talk
about
how,
we
fell
apart
(Fell
apart)
Не
хочу
говорить
о
том,
как
мы
расстались
(Расстались)
So
many
other
things,
I've
experienced
Я
столько
всего
пережила
Don't
wanna
make
this
a
love
song
(Make
this
a
love
song)
Не
хочу
делать
из
этого
песню
о
любви
(Делать
из
этого
песню
о
любви)
Don't
wanna
get
into
what,
made
us
so
happy
(Oh
yeah)
Не
хочу
вспоминать,
что
делало
нас
такими
счастливыми
(О
да)
All
the
moments
we
kissed,
boy
you
really
had
me
(Yeah)
Все
те
моменты,
когда
мы
целовались,
ты
действительно
меня
зацепил
(Да)
Thinking
this
could
exist,
when
it's
just
a
wish
Думала,
что
это
может
быть
реальностью,
а
это
всего
лишь
мечта
Don't
wanna
make
this
a
love
song
Не
хочу
делать
из
этого
песню
о
любви
How
can
it
be?
Как
такое
возможно?
When
nobody
seems
to
care
(When
nobody
seems
to
care)
Когда,
кажется,
никому
нет
дела
(Когда,
кажется,
никому
нет
дела)
The
love
songs
are
everywhere
(The
love
songs
are
everywhere)
Песни
о
любви
повсюду
(Песни
о
любви
повсюду)
(That
I
hear)
(Которые
я
слышу)
Hey,
Hey,
Hey,
Hey
Эй,
Эй,
Эй,
Эй
Hey,
Hey,
Hey,
Hey
Эй,
Эй,
Эй,
Эй
Hey,
Hey,
Hey,
Hey
Эй,
Эй,
Эй,
Эй
Don't
wanna
talk
about
how
(Don't
wanna
talk)
Не
хочу
говорить
о
том,
как
(Не
хочу
говорить)
He
broke
my
heart
(Yeah,
yeah)
Ты
разбил
мне
сердце
(Да,
да)
Don't
wanna
talk
about
how,
we
fell
apart
(Fell
apart)
Не
хочу
говорить
о
том,
как
мы
расстались
(Расстались)
So
many
other
things,
I've
experienced
Я
столько
всего
пережила
Don't
wanna
make
this
a
love
song
Не
хочу
делать
из
этого
песню
о
любви
Don't
wanna
get
into
what,
made
us
so
happy
(No,
no,
no)
Не
хочу
вспоминать,
что
делало
нас
такими
счастливыми
(Нет,
нет,
нет)
All
the
moments
we
kissed,
boy
you
really
had
me
(You
really
had
me)
Все
те
моменты,
когда
мы
целовались,
ты
действительно
меня
зацепил
(Ты
действительно
меня
зацепил)
Thinking
this
could
exist,
when
it's
just
a
wish
Думала,
что
это
может
быть
реальностью,
а
это
всего
лишь
мечта
(I
don't
wanna
talk
about
another
sad
love
song,
yeah)
(Я
не
хочу
говорить
о
еще
одной
грустной
песне
о
любви,
да)
Don't
wanna
make
this
a
love
song
Не
хочу
делать
из
этого
песню
о
любви
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): frankie storm
Attention! Feel free to leave feedback.