Lyrics and translation Raven-Symoné - Ooh Boy
When
I
woke
up
this
morning
Когда
я
проснулся
этим
утром
I
knew
it
was
a
special
day
Я
знала,
что
это
особенный
день.
There
was
something
about
the
way
the
birds
sang
out
as
if
to
say...
Было
что-то
в
том,
как
пели
птицы,
словно
говоря...
Maybe
somethings
gonna
happen
to
change
your
life
today
Может
быть,
сегодня
произойдет
что-то,
что
изменит
твою
жизнь.
I
wanna
sing
out
without
a
doubt
Я
хочу
петь
без
всяких
сомнений
Yes
indeed
it
was
a
special
day
Да,
это
был
особенный
день.
His
eyes
lit
up
like
candles
Его
глаза
горели,
как
свечи.
His
smile
put
me
in
a
daze
Его
улыбка
повергла
меня
в
оцепенение.
We′d
giggle
and
blush
Мы
хихикали
и
краснели.
He
put
my
head
in
a
rush
Он
поверг
меня
в
бешенство.
But
I
still
didnt
know
his
name
Но
я
все
еще
не
знал
его
имени.
It's
a
new
boy
Это
новый
парень.
In
school
today,
I
saw
him
running
(running
and
playing
games)
Сегодня
в
школе
я
видел,
как
он
бегал
(бегал
и
играл
в
игры).
Playing
those
silly
games
(lalalalala)
Играя
в
эти
глупые
игры
(лалалалала).
I
think
of
you
boy
when
he
smiled
at
me
that
way
Я
думаю
о
тебе,
мальчик,
когда
он
так
улыбался
мне.
I
felt
so
special
Я
чувствовала
себя
такой
особенной.
I
would
like
to
know
your
name
Я
хотел
бы
знать
ваше
имя.
(I
would
like
to
know
your
name)
(Я
хотел
бы
знать
ваше
имя)
Mmm.mmm.mm,
I
wonder
what
his
name
is...
Mmm.mmm.mm
интересно,
как
его
зовут...
Is
it
Jimmy,
Billy
Simon
or
Paul
(what
is
your
name)
Lasiana,
Christopher,
William
or
Shawn
Это
Джимми,
Билли
Саймон
или
пол
(как
тебя
зовут)
Ласиана,
Кристофер,
Уильям
или
Шон
I
just
don′t
know--but
I
wanna
know...
Я
просто
не
знаю,но
я
хочу
знать...
Can
you
tell
me...
Ты
можешь
мне
сказать...
His
eyes
lit
up
like
candles,
his
smile
put
me
in
a
daze
Его
глаза
горели,
как
свечи,
его
улыбка
повергла
меня
в
оцепенение.
We'd
giggle
and
blush
he
put
my
head
in
a
rush
but
I
still
didn'
know
his
name
Мы
хихикали
и
краснели,
он
бросал
мне
вызов,
но
я
все
еще
не
знала
его
имени.
REPEAT
CHORUS
TILL
FADE
ПОВТОРЯЙТЕ
ПРИПЕВ
ДО
ТЕХ
ПОР
ПОКА
ОН
НЕ
ИСЧЕЗНЕТ
I
would
like
to
know
your
name...
Я
хотел
бы
знать
твое
имя...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christopher Peakman, Lafayette Summers
Attention! Feel free to leave feedback.