Lyrics and translation RavenD - Minör Depresyon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Minör Depresyon
Небольшая депрессия
Üzerime
geliyor
depresyon
yine
bak
На
меня
опять
накатывает
депрессия,
смотри,
Tabi
beni
çabuk
ele
veriyor
bu
surat
Конечно,
мое
лицо
быстро
выдает
меня.
Gece
boyu
düşünüp
yine
uyuyamamak
Всю
ночь
думать
и
снова
не
спать,
Rüyamda
görünce
seni
konuşuruz
ya
Когда
увижу
тебя
во
сне,
мы
поговорим.
Üzerime
geliyor
depresyon
yine
bak
На
меня
опять
накатывает
депрессия,
смотри,
Tabi
beni
çabuk
ele
veriyor
bu
surat
Конечно,
мое
лицо
быстро
выдает
меня.
Gece
boyu
düşünüp
yine
uyuyamamak
Всю
ночь
думать
и
снова
не
спать,
Rüyamda
görünce
seni
konuşuruz
ya
Когда
увижу
тебя
во
сне,
мы
поговорим.
Hani
benim
küçük
aklım
var
ya
У
меня
ведь
маленький
ум,
Almıyor
kafam
var
olmayı
hala
Мой
разум
до
сих
пор
не
понимает
существования.
Geri
sarıp
o
çocukluğuma
bir
dönmek
Вернуться
назад,
в
свое
детство,
Zamanı
aleyhime
kullanıp
ölmek
Использовать
время
против
себя
и
умереть.
Daha
beklerim
var
mı
ışık
ya
Есть
ли
еще
свет,
который
я
жду?
İyi
de
kafam
çok
karışık
ya
Но
у
меня
в
голове
такая
каша.
Büyümek
istedin
de
nasıl
ya
Ты
хотел
вырасти,
но
как?
Gençliğim
ölü
büyük
yasım
var
Моя
юность
умерла,
у
меня
большая
скорбь.
Boşa
gitmiş
yirmi
yaşım
var
У
меня
двадцать
потерянных
лет.
Boşa
gitmiş
yirmi
yaşım
var
У
меня
двадцать
потерянных
лет.
Belki
de
yolun
yarısını
geçtim
Возможно,
я
прошел
половину
пути,
Boşa
gitmiş
yirmi
yaşım
var
У
меня
двадцать
потерянных
лет.
Kararsız,
yardıma
muhtaç
Нерешительный,
нуждающийся
в
помощи,
Çalışmam
gerek
zira
yok
şans
Мне
нужно
работать,
потому
что
нет
шанса.
Ağlatıyorum
elbet
dökülür
Я
заставляю
плакать,
конечно,
смоется
İblisin
o
yüzündeki
makyaj
Макияж
с
лица
этого
дьявола.
Vadedilen
büyük
bir
şey
yok
Нет
ничего
великого
обещанного,
İstediğim
büyük
bir
şey
yok
Нет
ничего
великого,
чего
бы
я
хотел.
Sanırım
bak
bahsedilen
bu
Кажется,
вот
об
этом
и
говорят.
Işığı
ben
görüyorum
doktor
Я
вижу
свет,
доктор.
Üzerime
geliyor
depresyon
yine
bak
На
меня
опять
накатывает
депрессия,
смотри,
Tabi
beni
çabuk
ele
veriyor
bu
surat
Конечно,
мое
лицо
быстро
выдает
меня.
Gece
boyu
düşünüp
yine
uyuyamamak
Всю
ночь
думать
и
снова
не
спать,
Rüyamda
görünce
seni
konuşuruz
ya
Когда
увижу
тебя
во
сне,
мы
поговорим.
Üzerime
geliyor
depresyon
yine
bak
На
меня
опять
накатывает
депрессия,
смотри,
Tabi
beni
çabuk
ele
veriyor
bu
surat
Конечно,
мое
лицо
быстро
выдает
меня.
Gece
boyu
düşünüp
yine
uyuyamamak
Всю
ночь
думать
и
снова
не
спать,
Rüyamda
görünce
seni
konuşuruz
ya
Когда
увижу
тебя
во
сне,
мы
поговорим.
Üzerime
geliyor
depresyon
yine
bak
На
меня
опять
накатывает
депрессия,
смотри,
Tabi
beni
çabuk
ele
veriyor
bu
surat
Конечно,
мое
лицо
быстро
выдает
меня.
Gece
boyu
düşünüp
yine
uyuyamamak
Всю
ночь
думать
и
снова
не
спать,
Rüyamda
görünce
seni
konuşuruz
ya
Когда
увижу
тебя
во
сне,
мы
поговорим.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Teoman Taşcı
Attention! Feel free to leave feedback.