Lyrics and translation Ravend - AYVA
Öhö-öhöm,
ah
Охем-охем,
а
İki
üfledi,
şimdi
o
Ay'da
(Puf)
Дважды
дунул,
теперь
он
на
Луне
(Пых)
Adem
elma
yedi,
sen
ayva
(Ah)
Адам
съел
яблоко,
а
ты
айву
(А)
Boku
yedin,
sanırım
bu
karma
Ты
напортачил,
думаю,
это
карма
Şimdi
arıyor
onu
Jandarma
Теперь
тебя
ищет
жандармерия
Pesimist
değilim,
bu
en
iyi
senaryo
Я
не
пессимист,
это
лучший
сценарий
Ferrari
istedi,
sürüyo'muş
Palio
(Hmm)
Хотел
Ferrari,
а
водит
Palio
(Хмм)
Bu
aralar
beni
çalıyo'ken
radyo
В
последнее
время
меня
крутят
по
радио
Oynuyorum
Nintendo'da
Mario
Играю
в
Марио
на
Nintendo
Sende
bi'
fark
göremedim
dayı
(Amcık),
ben
derim
ayılara
"ayı"
(Amcık)
Не
вижу
в
тебе
никакой
разницы,
чувак
(Придурок),
я
называю
медведей
"медведями"
(Придурок)
Matematikçi
gibiyim,
sanki
önemli
olan
tek
şey
sayı
Я
как
математик,
словно
важны
только
цифры
Gördüm,
ne
dedin?
"Görüldü";
aynı
şeyi
yapıyo'sun,
örüntü
(Ha)
Вижу,
что
ты
сказал:
"Просмотрено";
ты
делаешь
то
же
самое,
шаблон
(Ха)
Dua
et
Tanrı'lara,
Ra'lara;
kendin
ol
biraz,
ağlama
Молись
богам,
Ра;
будь
собой,
не
плачь
Havlıyo'
it
(Hav),
çeneni
kapat
Гавкает
собака
(Гав),
закрой
свой
рот
Oyun
istiyo'san
oynarız
batak
Хочешь
играть,
сыграем
в
дурака
Basar
bench'i,
kaldıramaz
şaka
(Ya-yah)
Жмет
скамью,
но
не
может
поднять
шутку
(Ха-ха)
Gülerim
arkandan,
önünden
"Haha"
Буду
смеяться
за
твоей
спиной,
а
перед
тобой
- "Ха-ха"
İsterim
üzülmeni,
no
cap
(No)
Хочу,
чтобы
ты
расстроился,
без
преувеличений
(Нет)
Biraz
kırıcı
mıyım?
(Evet),
okey
Я
немного
резок?
(Да),
окей
Önüm,
arkam;
sağım,
solum
sobe
Впереди,
сзади;
справа,
слева
- все
мое
At
gibi
kızmış,
oldum
jokey
Она
завелась
как
лошадь,
а
я
стал
жокеем
Tepsi
başında
gözleri
ela
Ее
глаза
цвета
лесного
ореха
за
подносом
İçtik
onu,
kocaman
vuvuzela
Мы
выпили
это,
огромную
вувузелу
At
sepete,
olsun
sana
feda
Кидай
в
корзину,
пусть
это
будет
тебе
жертвой
At
sepete
Maison
Margiela
Кидай
в
корзину
Maison
Margiela
Sıktım
Raid'i,
gitti
vızıltı
(Bay
bay)
Пшикнул
Raid,
и
писк
пропал
(Пока-пока)
Sendeki
vizyon
bence
sınırlı
Твое
видение,
на
мой
взгляд,
ограничено
O
tesadüfen
oldu,
ben
kasıtlı
Это
произошло
случайно,
а
я
сделал
это
намеренно
Verdik
gazı
(Boş),
azıttı
Нажали
на
газ
(Пусто),
разогнались
Ha,
ha,
ha
(Albert
Pu-Pu-Pu-Pu-Punchline)
Ха,
ха,
ха
(Альберт
Пу-Пу-Пу-Пу-Панчлайн)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Albert Punchline, Teoman Taşcı
Album
AYVA
date of release
08-09-2023
Attention! Feel free to leave feedback.