Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kalbimin
içinde
pranga
In
meinem
Herzen
eine
Fessel,
Olmuşum
hissiz
ich
bin
gefühllos
geworden.
Kapalı
yol,
kapalı
kafesi
seçtim
Ich
habe
den
verschlossenen
Weg,
den
geschlossenen
Käfig
gewählt,
Kalbimin
içinde
pranga
In
meinem
Herzen
eine
Fessel,
Olmuşum
hissiz
ich
bin
gefühllos
geworden.
Kapalı
yol,
kapalı
kafesi
seçtim
Ich
habe
den
verschlossenen
Weg,
den
geschlossenen
Käfig
gewählt,
Üzerinde
branda
darüber
eine
Plane.
Çok
fazla
içtim
Ich
habe
zu
viel
getrunken,
Çok
fazla
kan
gördüm
ich
habe
zu
viel
Blut
gesehen,
Çok
fazla
bittim
ich
bin
zu
oft
am
Ende.
Kalbimin
içinde
pranga
In
meinem
Herzen
eine
Fessel,
Olmuşum
hissiz
ich
bin
gefühllos
geworden.
Kapalı
yol,
kapalı
kafesi
seçtim
Ich
habe
den
verschlossenen
Weg,
den
geschlossenen
Käfig
gewählt,
Üzerinde
branda
darüber
eine
Plane.
Çok
fazla
içtim
Ich
habe
zu
viel
getrunken,
Çok
fazla
kan
gördüm
ich
habe
zu
viel
Blut
gesehen,
Çok
fazla
bittim
ich
bin
zu
oft
am
Ende.
Hala
üzgünüm
sanma
Denk
nicht,
dass
ich
immer
noch
traurig
bin,
Çok
zamanım
var
ich
habe
viel
Zeit,
Sandığım
kadarı
olsa
yeter
so
viel,
wie
ich
dachte,
würde
reichen.
Pesimistim
ya
Ich
war
ja
Pessimist,
Yapmadım
hiç
bi'
plan
habe
nie
einen
Plan
gemacht.
Akıntı
götürür
uzağa
Die
Strömung
treibt
mich
weit
weg,
Aynı
şarkıyı
çal
dibi
vurana
kadar
spiel
das
gleiche
Lied,
bis
ich
ganz
unten
bin.
Hiç
bi'
şey
olmaz
bi
anda
Nichts
passiert
sofort,
Beklentiler
yanlış
die
Erwartungen
sind
falsch.
Sanki
her
şey
kafanda
kurduğun
gibi
kalmış
Als
ob
alles
so
geblieben
wäre,
wie
du
es
dir
vorgestellt
hast.
Beni
lütfen
anla
Bitte
versteh
mich,
Kendimi
saldım
ich
habe
mich
gehen
lassen.
Bıkıyorum
bi'
an
Ich
habe
es
satt,
Bıkıyo'm
herkesten
artık
ich
habe
alle
satt.
Sanıyosun
her
şey
senin
için
dram
Du
denkst,
alles
ist
für
dich
ein
Drama,
Ama
değil
yazık
gerçek
kaçınılmaz
san
aber
leider
ist
die
Wahrheit
unvermeidlich.
Bi'
şekilde
oluyo
müzik
dinleyip
bi
sussan
Irgendwie
geht
es,
wenn
du
Musik
hörst
und
mal
still
bist,
Düşünceler
ve
acım
dinmiyosa
da
bi
tutam
auch
wenn
die
Gedanken
und
mein
Schmerz
nicht
aufhören,
für
einen
Moment.
Kalbimin
içinde
pranga
In
meinem
Herzen
eine
Fessel,
Olmuşum
hissiz
ich
bin
gefühllos
geworden.
Kapalı
yol
kapalı
kafesi
seçtim
Ich
habe
den
verschlossenen
Weg,
den
geschlossenen
Käfig
gewählt,
Üzerinde
branda
darüber
eine
Plane.
Çok
fazla
içtim
Ich
habe
zu
viel
getrunken,
Çok
fazla
kan
gördüm
ich
habe
zu
viel
Blut
gesehen,
Çok
fazla
bittim
ich
bin
zu
oft
am
Ende.
Kalbimin
içinde
pranga
In
meinem
Herzen
eine
Fessel,
Olmuşum
hissiz
ich
bin
gefühllos
geworden.
Kapalı
yol
kapalı
kafesi
seçtim
Ich
habe
den
verschlossenen
Weg,
den
geschlossenen
Käfig
gewählt,
Üzerinde
branda
darüber
eine
Plane.
Çok
fazla
içtim
Ich
habe
zu
viel
getrunken,
Çok
fazla
kan
gördüm
ich
habe
zu
viel
Blut
gesehen,
Çok
fazla
bittim
ich
bin
zu
oft
am
Ende.
Kalbimin
içinde
pranga
In
meinem
Herzen
eine
Fessel,
Olmuşum
hissiz
ich
bin
gefühllos
geworden.
Kapalı
yol,
kapalı
kafesi
seçtim
Ich
habe
den
verschlossenen
Weg,
den
geschlossenen
Käfig
gewählt,
Üzerinde
branda
darüber
eine
Plane.
Çok
fazla
içtim
Ich
habe
zu
viel
getrunken,
Çok
fazla
kan
gördüm
ich
habe
zu
viel
Blut
gesehen,
Çok
fazla
bittim
ich
bin
zu
oft
am
Ende.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Teoman Tasci
Album
Branda
date of release
18-11-2020
Attention! Feel free to leave feedback.