Ravend - Branda - translation of the lyrics into German

Branda - Ravendtranslation in German




Branda
Plane
Kalbimin içinde pranga
In meinem Herzen eine Fessel,
Olmuşum hissiz
ich bin gefühllos geworden.
Kapalı yol, kapalı kafesi seçtim
Ich habe den verschlossenen Weg, den geschlossenen Käfig gewählt,
Üzerinde
darüber
Kalbimin içinde pranga
In meinem Herzen eine Fessel,
Olmuşum hissiz
ich bin gefühllos geworden.
Kapalı yol, kapalı kafesi seçtim
Ich habe den verschlossenen Weg, den geschlossenen Käfig gewählt,
Üzerinde branda
darüber eine Plane.
Çok fazla içtim
Ich habe zu viel getrunken,
Çok fazla kan gördüm
ich habe zu viel Blut gesehen,
Çok fazla bittim
ich bin zu oft am Ende.
Kalbimin içinde pranga
In meinem Herzen eine Fessel,
Olmuşum hissiz
ich bin gefühllos geworden.
Kapalı yol, kapalı kafesi seçtim
Ich habe den verschlossenen Weg, den geschlossenen Käfig gewählt,
Üzerinde branda
darüber eine Plane.
Çok fazla içtim
Ich habe zu viel getrunken,
Çok fazla kan gördüm
ich habe zu viel Blut gesehen,
Çok fazla bittim
ich bin zu oft am Ende.
Hala üzgünüm sanma
Denk nicht, dass ich immer noch traurig bin,
Çok zamanım var
ich habe viel Zeit,
Sandığım kadarı olsa yeter
so viel, wie ich dachte, würde reichen.
Pesimistim ya
Ich war ja Pessimist,
Yapmadım hiç bi' plan
habe nie einen Plan gemacht.
Akıntı götürür uzağa
Die Strömung treibt mich weit weg,
Aynı şarkıyı çal dibi vurana kadar
spiel das gleiche Lied, bis ich ganz unten bin.
Hiç bi' şey olmaz bi anda
Nichts passiert sofort,
Beklentiler yanlış
die Erwartungen sind falsch.
Sanki her şey kafanda kurduğun gibi kalmış
Als ob alles so geblieben wäre, wie du es dir vorgestellt hast.
Beni lütfen anla
Bitte versteh mich,
Kendimi saldım
ich habe mich gehen lassen.
Bıkıyorum bi' an
Ich habe es satt,
Bıkıyo'm herkesten artık
ich habe alle satt.
Sanıyosun her şey senin için dram
Du denkst, alles ist für dich ein Drama,
Ama değil yazık gerçek kaçınılmaz san
aber leider ist die Wahrheit unvermeidlich.
Bi' şekilde oluyo müzik dinleyip bi sussan
Irgendwie geht es, wenn du Musik hörst und mal still bist,
Düşünceler ve acım dinmiyosa da bi tutam
auch wenn die Gedanken und mein Schmerz nicht aufhören, für einen Moment.
Kalbimin içinde pranga
In meinem Herzen eine Fessel,
Olmuşum hissiz
ich bin gefühllos geworden.
Kapalı yol kapalı kafesi seçtim
Ich habe den verschlossenen Weg, den geschlossenen Käfig gewählt,
Üzerinde branda
darüber eine Plane.
Çok fazla içtim
Ich habe zu viel getrunken,
Çok fazla kan gördüm
ich habe zu viel Blut gesehen,
Çok fazla bittim
ich bin zu oft am Ende.
Kalbimin içinde pranga
In meinem Herzen eine Fessel,
Olmuşum hissiz
ich bin gefühllos geworden.
Kapalı yol kapalı kafesi seçtim
Ich habe den verschlossenen Weg, den geschlossenen Käfig gewählt,
Üzerinde branda
darüber eine Plane.
Çok fazla içtim
Ich habe zu viel getrunken,
Çok fazla kan gördüm
ich habe zu viel Blut gesehen,
Çok fazla bittim
ich bin zu oft am Ende.
Kalbimin içinde pranga
In meinem Herzen eine Fessel,
Olmuşum hissiz
ich bin gefühllos geworden.
Kapalı yol, kapalı kafesi seçtim
Ich habe den verschlossenen Weg, den geschlossenen Käfig gewählt,
Üzerinde branda
darüber eine Plane.
Çok fazla içtim
Ich habe zu viel getrunken,
Çok fazla kan gördüm
ich habe zu viel Blut gesehen,
Çok fazla bittim
ich bin zu oft am Ende.





Writer(s): Teoman Tasci


Attention! Feel free to leave feedback.