Ravend - bir şeyler hissedebilmek için - translation of the lyrics into German

bir şeyler hissedebilmek için - Ravendtranslation in German




bir şeyler hissedebilmek için
Um etwas fühlen zu können
Yok kalanım artık (Artık)
Ich habe niemanden mehr (Mehr)
Tıkalı yollar (Yollar)
Die Wege sind versperrt (Wege)
Bi' amacım yok ki, gecemiz gündüz (Gündüz)
Ich habe kein Ziel, unsere Nacht ist Tag (Tag)
Sabaha kalmam (Kalmam), yatarım çünkü
Ich bleibe nicht bis zum Morgen (Morgen), ich lege mich hin, weil
Sanırım aynı (Aynı), değişmedim ama ben kalamam aynı
Ich glaube, es ist dasselbe (Dasselbe), ich habe mich nicht verändert, aber ich kann nicht gleich bleiben
Denemem ayrı (Ayrı), bırakmam ayrı
Ich versuche es anders (Anders), ich lasse nicht los (Lasse nicht los)
Kontrol edemem ben, ben
Ich kann es nicht kontrollieren, ich, ich
Ne kalır derdim ne de çilem, —em
Ich habe weder Sorgen noch Leid, —eid
Göremem, çekil önümden, —en
Ich kann es nicht sehen, geh mir aus dem Weg, —eg
İnanma, döndüm sözümden (Tüm ışıkları kapattım)
Glaub mir nicht, ich habe mein Wort gebrochen (Ich habe alle Lichter ausgeschaltet)
Bi' şeyler hissedebilmek için (Uh, aha-ah)
Um etwas fühlen zu können (Uh, aha-ah)
Zamanla alışmak için (Ah, aha-ah)
Um mich mit der Zeit daran zu gewöhnen (Ah, aha-ah)
Kendimle barışmak için (Uh, aha-ah)
Um Frieden mit mir selbst zu schließen (Uh, aha-ah)
Aslında unutmak için (Ah, aha-ah)
Eigentlich um zu vergessen (Ah, aha-ah)
"Çoktan fark etmez" dedim "Tamam"
„Es ist längst egal“, sagte ich, „Okay“
Haplar kaybediyo' etki falan
Die Pillen verlieren ihre Wirkung und so
Maksat iyi hissetmekse, yalan, ya (Ya)
Wenn es darum geht, sich gut zu fühlen, ist es eine Lüge, ja (Ja)
Açıyorum gözümü, karartmadım bugüne dek
Ich öffne meine Augen, ich habe sie bis heute nicht verdunkelt
Harcanır yaşamaya bütün emek, ah
Die ganze Mühe wird für das Leben verschwendet, ah
Sarf edemem, eforum kısıtlı, ya, aha-ah
Ich kann sie nicht aufwenden, meine Kraft ist begrenzt, ja, aha-ah
Kontrol edemem ben
Ich kann es nicht kontrollieren, ich
Ah, aha-ah
Ah, aha-ah
Ya-ah, aha-ah
Ja-ah, aha-ah
Oh-ah, aha-ah
Oh-ah, aha-ah
(Şarkılar yazdım)
(Ich habe Lieder geschrieben)
Bi' şeyler hissedebilmek için (Uh, aha-ah)
Um etwas fühlen zu können (Uh, aha-ah)
Zamanla alışmak için (Ah, aha-ah)
Um mich mit der Zeit daran zu gewöhnen (Ah, aha-ah)
Kendimle barışmak için (Uh, aha-ah)
Um Frieden mit mir selbst zu schließen (Uh, aha-ah)
Aslında unutmak için (Ah, aha-ah)
Eigentlich um zu vergessen (Ah, aha-ah)





Writer(s): Teoman Taşcı


Attention! Feel free to leave feedback.