Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
bir şeyler hissedebilmek için
Um etwas fühlen zu können
Yok
kalanım
artık
(Artık)
Ich
habe
niemanden
mehr
(Mehr)
Tıkalı
yollar
(Yollar)
Die
Wege
sind
versperrt
(Wege)
Bi'
amacım
yok
ki,
gecemiz
gündüz
(Gündüz)
Ich
habe
kein
Ziel,
unsere
Nacht
ist
Tag
(Tag)
Sabaha
kalmam
(Kalmam),
yatarım
çünkü
Ich
bleibe
nicht
bis
zum
Morgen
(Morgen),
ich
lege
mich
hin,
weil
Sanırım
aynı
(Aynı),
değişmedim
ama
ben
kalamam
aynı
Ich
glaube,
es
ist
dasselbe
(Dasselbe),
ich
habe
mich
nicht
verändert,
aber
ich
kann
nicht
gleich
bleiben
Denemem
ayrı
(Ayrı),
bırakmam
ayrı
Ich
versuche
es
anders
(Anders),
ich
lasse
nicht
los
(Lasse
nicht
los)
Kontrol
edemem
ben,
ben
Ich
kann
es
nicht
kontrollieren,
ich,
ich
Ne
kalır
derdim
ne
de
çilem,
—em
Ich
habe
weder
Sorgen
noch
Leid,
—eid
Göremem,
çekil
önümden,
—en
Ich
kann
es
nicht
sehen,
geh
mir
aus
dem
Weg,
—eg
İnanma,
döndüm
sözümden
(Tüm
ışıkları
kapattım)
Glaub
mir
nicht,
ich
habe
mein
Wort
gebrochen
(Ich
habe
alle
Lichter
ausgeschaltet)
Bi'
şeyler
hissedebilmek
için
(Uh,
aha-ah)
Um
etwas
fühlen
zu
können
(Uh,
aha-ah)
Zamanla
alışmak
için
(Ah,
aha-ah)
Um
mich
mit
der
Zeit
daran
zu
gewöhnen
(Ah,
aha-ah)
Kendimle
barışmak
için
(Uh,
aha-ah)
Um
Frieden
mit
mir
selbst
zu
schließen
(Uh,
aha-ah)
Aslında
unutmak
için
(Ah,
aha-ah)
Eigentlich
um
zu
vergessen
(Ah,
aha-ah)
"Çoktan
fark
etmez"
dedim
"Tamam"
„Es
ist
längst
egal“,
sagte
ich,
„Okay“
Haplar
kaybediyo'
etki
falan
Die
Pillen
verlieren
ihre
Wirkung
und
so
Maksat
iyi
hissetmekse,
yalan,
ya
(Ya)
Wenn
es
darum
geht,
sich
gut
zu
fühlen,
ist
es
eine
Lüge,
ja
(Ja)
Açıyorum
gözümü,
karartmadım
bugüne
dek
Ich
öffne
meine
Augen,
ich
habe
sie
bis
heute
nicht
verdunkelt
Harcanır
yaşamaya
bütün
emek,
ah
Die
ganze
Mühe
wird
für
das
Leben
verschwendet,
ah
Sarf
edemem,
eforum
kısıtlı,
ya,
aha-ah
Ich
kann
sie
nicht
aufwenden,
meine
Kraft
ist
begrenzt,
ja,
aha-ah
Kontrol
edemem
ben
Ich
kann
es
nicht
kontrollieren,
ich
Ya-ah,
aha-ah
Ja-ah,
aha-ah
Oh-ah,
aha-ah
Oh-ah,
aha-ah
(Şarkılar
yazdım)
(Ich
habe
Lieder
geschrieben)
Bi'
şeyler
hissedebilmek
için
(Uh,
aha-ah)
Um
etwas
fühlen
zu
können
(Uh,
aha-ah)
Zamanla
alışmak
için
(Ah,
aha-ah)
Um
mich
mit
der
Zeit
daran
zu
gewöhnen
(Ah,
aha-ah)
Kendimle
barışmak
için
(Uh,
aha-ah)
Um
Frieden
mit
mir
selbst
zu
schließen
(Uh,
aha-ah)
Aslında
unutmak
için
(Ah,
aha-ah)
Eigentlich
um
zu
vergessen
(Ah,
aha-ah)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Teoman Taşcı
Attention! Feel free to leave feedback.