Lyrics and translation Ravi feat. DJ Løv - Dødsøt (Bonus Track)
Selv
om
jeg
er
i
posisjon
slår
folk
med
mine
visjoner,
er
ingenting
endra;
Несмотря
на
то,
что
я
побеждаю
людей
своими
видениями,
ничего
не
изменилось.;
Samme
proposjoner.
Er
idealtida
bra
er
du
bare
en
i
massen,
То
же
самое
предложение-идеальное
время,
когда
ты
только
один
в
массе.
Så
du
må
spinne
fra
indre
sving,
ta
førsteplassen.
Так
что
вам
нужно
крутиться
с
внутреннего
поворота,
занимая
первое
место.
Jeg
tar
tegna
i
tida,
jeg
lar
dem
jalle
lyrisk.
Я
возьму
героев
вовремя,
я
позволю
им
кричать
лирически.
Jeg
tar
arenaen,
etterlater
lokala
hysterisk.
Ta
mine
ord
for
god
fisk.
Я
выхожу
на
арену,
оставляя
локаль
в
истерике.
Jeg
jaller
ut
historisk.
Hør
Ravis
ekte
vise,
nekter
gi
seg,
tar
en
stor
risk.
Слушайте
настоящее
шоу
Рави,
отказывайтесь
сдаваться,
идите
на
большой
риск.
Ikke
si
nei
til
turen,
ta
imot
kulen
på
huet!
Не
отказывайся
от
поездки,
лови
пулю
в
лоб!
Ikke
si
nei
til
full
rulle
med
replikker
i
nuet,
til
nytt
beite.
Не
говори
" нет
" полному
свертыванию
линий
в
настоящее
время,
новому
пастбищу.
Jeg
veit
det
er
som
heite
lune
stunder
med
vidunderdama.
Я
знаю,
это
как
горячие
мгновения
с
чудо-леди.
God
kamasutra
runder
etter
runder.
Хорошая
Камасутра,
раунды
за
раундами.
Du
er
dødsøt,
dødsøt,
og
alle
vil
ha
fingra
i
deg.
Ты
мертв,
мертв,
и
все
хотят,
чтобы
твои
пальцы
были
в
тебе.
Du
holder
til
i
samme
by
som
meg,
og
alle
vil
ha
fingra
i
deg.
Ты
живешь
в
том
же
городе,
что
и
я,
и
все
хотят,
чтобы
твои
пальцы
были
в
тебе.
Du
er
dødsøt,
dødsøt,
og
alle
vil
ha
fingra
i
deg.
Ты
мертв,
мертв,
и
все
хотят,
чтобы
твои
пальцы
были
в
тебе.
Du
holder
til
i
samme
by
som
meg,
og
alle
vil
ha
fingra
i
deg.
Ты
живешь
в
том
же
городе,
что
и
я,
и
все
хотят,
чтобы
твои
пальцы
были
в
тебе.
Når
alt
håp
er
ute,
du
ligger
i
bunnen
av
sjakta;
Когда
надежды
нет,
ты
лежишь
на
дне
шахты.
Ingenting
gir
mening,
alle
venner
har
forlatt
deg.
Ничто
не
имеет
смысла,
все
друзья
покинули
тебя.
Da
kan
jeg
være
håpet
ditt,
Тогда
я
смогу
стать
твоей
надеждой,
En
grei
vei
tilbake
dit
du
var
i
de
dager
du
var
en
lykkelig
kar.
Верным
путем
туда,
где
ты
был
в
те
дни,
когда
был
счастливым
парнем.
"Gi
meg
navnet!"
sier
du
ivrig.
Mann,
ser
du
ikke
klart?
"Назови
мне
имя!"
- нетерпеливо
говоришь
ты.
Kan
ikke
navnet
på
han
som
gjør
deg
Raviat?
Не
знаешь,
как
зовут
того,
кто
делает
из
тебя
Равиата?
Han
tar
deg
overalt,
han
tar
deg
i
nerva,
han
går
deg
til
huet.
Он
берет
тебя
всюду,
он
берет
тебя
за
нервы,
он
ведет
тебя
к
голове.
Tar
deg
akkurat
dit
du
vil.
Tar
du
clouet?
Доставит
тебя
именно
туда,
куда
ты
хочешь.
Så
hør:
Han
når
araber,
amerikaner,
asiater,
tater,
paver,
emirater.
Так
что
слушайте:
он
достает
арабов,
американцев,
азиатов,
татар,
пап,
Эмирейтов.
En
liten
jordboer
brer
seg
over
hele
jorda,
sola,
med
vanedannende
sanger,
Маленький
землянин
разливается
по
всей
Земле,
Солнцу,
с
захватывающими
песнями.
Så
slipp
meg
inn
i
dine
innerste
ganger!
Так
Впусти
меня
в
свои
сокровенные
времена!
Du
er
dødsøt,
dødsøt,
og
alle
vil
ha
fingra
i
deg.
Ты
мертв,
мертв,
и
все
хотят,
чтобы
твои
пальцы
были
в
тебе.
Du
holder
til
i
samme
by
som
meg,
og
alle
vil
ha
fingra
i
deg.
Ты
живешь
в
том
же
городе,
что
и
я,
и
все
хотят,
чтобы
твои
пальцы
были
в
тебе.
Du
er
dødsøt,
dødsøt,
og
alle
vil
ha
fingra
i
deg.
Ты
мертв,
мертв,
и
все
хотят,
чтобы
твои
пальцы
были
в
тебе.
Du
holder
til
i
samme
by
som
meg,
og
alle
vil
ha
fingra
i
deg.
Ты
живешь
в
том
же
городе,
что
и
я,
и
все
хотят,
чтобы
твои
пальцы
были
в
тебе.
Hei
Mamma!
Du
er
dødsøt!
Ja,
du
er
født
til
å
sparke
røv.
Эй,
Мам,
ты
чертовски
симпатичная,
да,
ты
рождена,
чтобы
надрать
задницу.
Du
prøver
ikke
å
være.
Du
er
den
du
er.
Du
er
ikke
svær,
Ты
не
пытаешься
быть,
ты
тот,
кто
ты
есть,
ты
не
большой.,
Men
du
er
betydelig
nydelig.
Tar
deg
bryet
med
å
si
rima
skikkelig.
Но
ты
в
значительной
степени
великолепна,
и
я
возьму
на
себя
труд
сказать
"Рима"
как
следует.
Blir
de
bra
og
(Kari
tier?)
Realiser
det
du
sier.
Tier
ikke!
Ikke
faen!
Они
будут
вести
себя
хорошо
и
(Кари
молчит?)
поймут,
что
ты
говоришь.
Skurrer
det
går
du
ut
på
dagen!
Fredens
mann
i
krig,
og
kriger
i
fred.
Если
тебе
больно,
ты
выходишь
в
тот
день,
человек
мира
на
войне
и
Воин
В
мире.
Er
du
med?
Jeg
sier
ingenting
jeg,
som
is
og
jordbær;
Я
ничего
не
говорю,
я
люблю
мороженое
и
клубнику;
Så
kalkulerende
kaldt
over
alle
bæras
stamfar.
Jeg
spiser
deg
hel.
Такой
расчетливый
холод
над
всеми
предками
этой
ягоды,
я
съем
тебя
целиком.
Kjenner
at
jeg
blir
fylt
av
paradiset
helt
til
isinga
i
tenna
griper
tak
i
meg.
Я
чувствую,
что
наполнен
раем,
пока
лед
на
моих
зубах
не
захватывает
меня.
Jeg
kjenner...
Du
er
dødsøt,
dødsøt,
og
alle
vil
ha
fingra
i
deg.
Я
знаю...
ты
мертв,
мертв,
и
все
хотят,
чтобы
твои
пальцы
были
в
тебе.
Du
holder
til
i
samme
by
som
meg,
og
alle
vil
ha
fingra
i
deg.
Ты
живешь
в
том
же
городе,
что
и
я,
и
все
хотят,
чтобы
твои
пальцы
были
в
тебе.
Du
er
dødsøt,
dødsøt,
og
alle
vil
ha
fingra
i
deg.
Ты
мертв,
мертв,
и
все
хотят,
чтобы
твои
пальцы
были
в
тебе.
Du
holder
til
i
samme
by
som
meg,
og
alle
vil
ha
fingra
i
deg
Ты
живешь
в
том
же
городе,
что
и
я,
и
все
хотят,
чтобы
твои
пальцы
были
в
тебе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ravi & Dj Løv
Attention! Feel free to leave feedback.