Lyrics and translation Ravi İncigöz - Mutlu Son
Gözlerim
kamaşır
ışığından
Мои
глаза
ослеплены
Aşka
bakmak
bu
olmalı
Любовь,
это,
должно
быть,
смотреть
на
Bi̇r
öpücük
yeter
dudağından
Достаточно
одного
поцелуя
в
губу
Mucizelere
inanmalı
Он
должен
верить
в
чудеса
İmkansızdan
bahsetme
hiç
Никогда
не
говори
о
невозможном
Kalbinde
aşk
olana
Тому,
у
кого
в
сердце
любовь
Gün
doğmadan
sen
doğ
geceme
Ты
восстанешь
перед
рассветом.
Ne
kaldı
ki
yarına
Что
осталось
до
завтра?
Mutlu
son
var
eğer
sonunda
sen
varsan
Счастливый
конец,
если
наконец-то
есть
ты
Herkeste
kalp
bendeki
yürek
anlasan
Если
бы
ты
мог
понять
мое
сердце
у
всех
Ömre
zarar
sensiz
geçen
her
dakikam
Каждую
минуту,
прошедшую
без
вреда
для
жизни
Mutlu
son
var
eğer
sonunda
sen
varsan
Счастливый
конец,
если
наконец-то
есть
ты
Herkeste
kalp
bendeki
yürek
anlasan
Если
бы
ты
мог
понять
мое
сердце
у
всех
Ömre
zarar
sensiz
geçen
her
dakikam
Каждую
минуту,
прошедшую
без
вреда
для
жизни
İmkansızdan
bahsetme
hiç
Никогда
не
говори
о
невозможном
Kalbinde
aşk
olana
Тому,
у
кого
в
сердце
любовь
Gün
doğmadan
sen
doğ
geceme
Ты
восстанешь
перед
рассветом.
Ne
kaldı
ki
yarına
Что
осталось
до
завтра?
Mutlu
son
var
eğer
sonunda
sen
varsan
Счастливый
конец,
если
наконец-то
есть
ты
Herkeste
kalp
bendeki
yürek
anlasan
Если
бы
ты
мог
понять
мое
сердце
у
всех
Ömre
zarar
sensiz
geçen
her
dakikam
Каждую
минуту,
прошедшую
без
вреда
для
жизни
Mutlu
son
var
eğer
sonunda
sen
varsan
Счастливый
конец,
если
наконец-то
есть
ты
Herkeste
kalp
bendeki
yürek
anlasan
Если
бы
ты
мог
понять
мое
сердце
у
всех
Ömre
zarar
sensiz
geçen
her
dakikam
Каждую
минуту,
прошедшую
без
вреда
для
жизни
Mutlu
son
var
eğer
sonunda
sen
varsan
Счастливый
конец,
если
наконец-то
есть
ты
Herkeste
kalp
bendeki
yürek
anlasan
Если
бы
ты
мог
понять
мое
сердце
у
всех
Ömre
zarar
sensiz
geçen
her
dakikam
Каждую
минуту,
прошедшую
без
вреда
для
жизни
Mutlu
son
var
eğer
sonunda
sen
varsan
Счастливый
конец,
если
наконец-то
есть
ты
Herkeste
kalp
bendeki
yürek
anlasan
Если
бы
ты
мог
понять
мое
сердце
у
всех
Ömre
zarar
sensiz
geçen
her
dakikam
Каждую
минуту,
прошедшую
без
вреда
для
жизни
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ravi Incigöz
Attention! Feel free to leave feedback.