Ravid Plotnik feat. Soul J - ‏בלדה לביישן (feat. סולג׳יי) - translation of the lyrics into German

‏בלדה לביישן (feat. סולג׳יי) - Ravid Plotnik , Soul J translation in German




‏בלדה לביישן (feat. סולג׳יי)
Ballade für den Schüchternen (feat. Soul J)
זו לא בושה להתרגש ממנגינה כזו פשוטה
Es ist keine Schande, von solch einer einfachen Melodie berührt zu sein
זו לא בושה להתמכר, ליפול לסטוצים לתשוקה
Es ist keine Schande, süchtig zu werden, sich Affären, der Leidenschaft hinzugeben
זאת לא בושה לקפוא מפחד, לאבד את השליטה
Es ist keine Schande, vor Angst zu erstarren, die Kontrolle zu verlieren
זו לא בושה בתור ילד לברוח מקטטה
Es ist keine Schande, als Kind vor einer Schlägerei davonzulaufen
יעני Fight or Fligh
Also Fight or Flight
זו לא בושה לומר "סליחה, אני באמת לא יודע"
Es ist keine Schande zu sagen: "Entschuldige, ich weiß es wirklich nicht"
זו לא בושה לבקש עזרה אם אתה שוקע, וצולל לאט
Es ist keine Schande, um Hilfe zu bitten, wenn du untergehst und langsam sinkst
זאת לא בושה לנהוג לאט-לאט, להתמהמה
Es ist keine Schande, langsam zu fahren, zu zögern
זו לא בושה לשבת קצת בצד מבלי להתפרע, בלי שיראו אותך כל הזמן
Es ist keine Schande, ein wenig abseits zu sitzen, ohne auszurasten, ohne dass man dich die ganze Zeit sieht
אם הייתי יודע
Wenn ich gewusst hätte
אם הייתי יודע לנשום לרווחה
Wenn ich gewusst hätte, erleichtert aufzuatmen
לא הייתי בורח
Wäre ich nicht geflohen
לא הייתי שותק, מחבק ת′מבוכה
Hätte ich nicht geschwiegen, die Verlegenheit umarmt
זו לא בושה ללמוד לשתוק מעט במקום להתווכח
Es ist keine Schande, zu lernen, ein wenig zu schweigen, anstatt zu streiten
זה לא מוזר לראות אדם גדול מחרק בורח, ומפוחד כל־כך
Es ist nicht seltsam, einen großen Mann vor einem Insekt fliehen zu sehen, so verängstigt
זו לא בושה לפתוח את הלב ואז להיפגע שוב
Es ist keine Schande, sein Herz zu öffnen und dann wieder verletzt zu werden
זו לא בושה לגמגם אם שואלים "אמרת משהו?" כי לא הבנתי כלום
Es ist keine Schande zu stottern, wenn sie fragen: "Hast du etwas gesagt?", weil ich nichts verstanden habe
זו לא בושה לדעת לנקות קצת אחריך
Es ist keine Schande, zu wissen, wie man ein wenig hinter sich aufräumt
זו לא בושה לייחל לטוב גם למי שלא חולה עליך, בלשון המעטה
Es ist keine Schande, auch denen Gutes zu wünschen, die dich nicht ausstehen können, um es milde auszudrücken
זו לא בושה להשתבלל, להתבלבל, להתערבב ולרכל, לקחת חלק בקשקשת
Es ist keine Schande, sich einzuigeln, verwirrt zu sein, sich unterzumischen und zu tratschen, am Geschwätz teilzunehmen
זו לא בושה לשבת קצת לבד עם עצמך בשקט, ממש בלי אף־אחד
Es ist keine Schande, ein wenig allein mit sich selbst in Stille zu sitzen, ganz ohne jemanden
אם הייתי יודע
Wenn ich gewusst hätte
אם הייתי יודע לנשום לרווחה
Wenn ich gewusst hätte, erleichtert aufzuatmen
לא הייתי בורח
Wäre ich nicht geflohen
לא הייתי שותק, מחבק ת'מבוכה
Hätte ich nicht geschwiegen, die Verlegenheit umarmt
זו לא בושה להיות ביישן ולפחד מהפדיחה
Es ist keine Schande, schüchtern zu sein und Angst vor der Blamage zu haben
זו לא בושה להיות עצוב אם האקסית ש′ך הצליחה, למצוא לה מישהו
Es ist keine Schande, traurig zu sein, wenn deine Ex es geschafft hat, jemanden für sich zu finden
זו לא בושה להודות שמעניין מה כולם חושבים עליך
Es ist keine Schande zuzugeben, dass es dich interessiert, was alle über dich denken
וזה לא אסון גדול גם אם כולם צוחקים עליך, הם לא מגדירים אותך
Und es ist keine große Katastrophe, auch wenn alle über dich lachen, sie definieren dich nicht
אם הייתי יודע
Wenn ich gewusst hätte
אם הייתי יודע לנשום לרווחה
Wenn ich gewusst hätte, erleichtert aufzuatmen
לא הייתי בורח
Wäre ich nicht geflohen
לא הייתי שותק, מחבק ת'מבוכה
Hätte ich nicht geschwiegen, die Verlegenheit umarmt





Writer(s): אלון בלום, אסף אטדגי, ישי סוויסה, עומר הברון, עמיר בניון, רביד פלוטניק


Attention! Feel free to leave feedback.