Lyrics and translation Ravid Plotnik - מוזיקה טובה
Easy
nechi
nech
a
mi
seh
easy
now
man
Easy
nechi
nech
a
mi
seh
easy
now
man
Tuna-man-jones
a
mi
seh
easy
now
man
Tuna-man-jones
a
mi
seh
easy
now
man
Positive
vibe
fe
rock
di
nation
Positive
vibe
fe
rock
di
nation
If
you
know
di
lyrics
sing
along
sing
along
If
you
know
di
lyrics
sing
along
sing
along
לא
בא
להתעמת
בא
לתת
אמת
Не
пришел
противостоять
пришел
дать
правду
למען
האמת
חי
ובועט
את
חומות
בבל
בא
למוטט
По
правде
говоря,
живой
и
пинающий
стены
Вавилона
пришел
в
упадок
הלב
דופק
הפלאפון
רוטט
Сердце
колотится
телефон
вибрирует
ברחובות
משוטט
מכיתה
ט′
По
улицам
бродит
девятый
класс
לא
מסתלבט,
ילד
מבולבל
ספק
דיסלקט
Не
колеблясь,
смущенный
ребенок
сомневается
в
дислексии
בזמן
צבא
חולם
לפרוץ
בינתיים
מתקלט
В
то
время
как
армия
мечтает
прорваться
בשביל
הכסף,
מבין
שגם
צריך
להתפרנס
За
деньги,
понимая,
что
Вы
тоже
должны
зарабатывать
на
жизнь
אז
מחכה
לנס
ובתוכי
רק
מתכנס
Так
ждет
чуда
и
во
мне
только
сходится
לא
צריך
לא
ת'בלאגן
והסרטים
Не
нужно
не
беспорядок
и
фильмы
לא
צריך
לא
ת′סיסמאות
והשלטים
Не
нужно
никаких
паролей
и
знаков
לא
צריך
הרבה,
רק
דבר
אחד
פשוט
Не
нужно
много,
только
одна
простая
вещь
תן
לי
מוזיקה
טובה
אחויה
ואני
מבסוט
Дай
мне
хорошую
музыку,
брат,
и
я
откажусь
Easy
nechi
nech
a
mi
seh
easy
now
man
Easy
nechi
nech
a
mi
seh
easy
now
man
Tuna-man-jones
a
mi
seh
easy
now
man
Tuna-man-jones
a
mi
seh
easy
now
man
Positive
vibe
fe
rock
di
nation
Positive
vibe
fe
rock
di
nation
If
you
know
di
lyrics
sing
along
sing
along
If
you
know
di
lyrics
sing
along
sing
along
חי
את
החיים
כמו
כולם
חולם
על
עולם
מושלם
Жить
жизнью,
как
все
мечтают
о
идеальном
мире
על
רחובות
של
כיף
וכסף
מזומן
На
улицах
веселья
и
наличных
денег
גודל
על
העצים,
לא
יושב
במושב
ליצים
Размер
на
деревьях,
не
сидя
в
кресле
для
личинок
לא
מחפש
מה
שכולם
רוצים
Не
глядя
на
то,
что
все
хотят
לאף
אחד
לא
אכפת
מאף
אחד,
זה
החיים
Никто
никого
не
волнует,
это
жизнь
לי
דווקא
כן
אכפת,
להם
זה
לא
נעים
Мне
на
самом
деле
все
равно,
им
это
неприятно
נהיה
אופטימים
גם
בזמנים
רעים
Мы
будем
оптимистичны
и
в
плохие
времена
וביחד
נעבור
את
הקשיים
И
вместе
мы
преодолеем
трудности
כי
מי
שמדבר
המון
מדבר
סתם
Потому
что
тот,
кто
много
говорит,
говорит
просто
מי
שמלכלך
כנראה
הלב
שלו
מוכתם
Тот,
кто
пачкает,
вероятно,
его
сердце
запятнано
ומי
שמדבר
איתך
על
מישהו
אחר
И
тот,
кто
говорит
с
тобой
о
ком-то
еще
בדוק
מאחורי
הגב
מדבר
עליך
גם
Проверьте
за
спиной,
говоря
о
вас
тоже
אני
עוזב
את
זה,
תמיד
זורח,
לא
נופל
Я
оставляю
это,
всегда
сияя,
не
падая
מתעסק
בעיקר
זורק
את
התפל
Возиться
в
основном
бросая
яблоко
לא
צריך
הרבה,
רק
דבר
אחד
פשוט
Не
нужно
много,
только
одна
простая
вещь
תן
לי
מוזיקה
טובה
אחויה
ואני
מבסוט
Дай
мне
хорошую
музыку,
брат,
и
я
откажусь
Easy
nechi
nech
a
mi
seh
easy
now
man
Easy
nechi
nech
a
mi
seh
easy
now
man
Tuna-man-jones
a
mi
seh
easy
now
man
Tuna-man-jones
a
mi
seh
easy
now
man
Positive
vibe
fe
rock
di
nation
Positive
vibe
fe
rock
di
nation
If
you
know
di
lyrics
sing
along
sing
along
If
you
know
di
lyrics
sing
along
sing
along
לה,
לה
לה
לה
לה
לה
לה
לה
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
(יאללה,
חברה,
שירה
בציבור,
כולם)
(Давай,
подруга,
пение
на
публике,
все)
לה,
לה
לה
לה
לה
לה
לה
לה
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
(בואנה,
זה
טוב
החרא
הזה...)
(Буэна,
это
хорошо
в
этом
дерьме...)
Yes!
היו
זמנים
במערב
Yes!
Были
времена
на
Западе
נצ'י
נצ'
בא
לשבור
שרב
Начи
нача
сломать
шраб
נירו
על
הגיטרה,
שוחט
על
הוייב
Неро
на
гитаре,
убивая
на
Вибе
בור
ועם
הארץ
fm
Яма
и
земля
fm
Coming
out
live
Coming
out
live
מוזיקה
טובה
Хорошая
музыка
שימו
ראש
אחורה,
קחו
לכם
איזה
אפרסמון
ככה...
Откиньте
голову
назад,
возьмите
хурму
вот
так...
קצת
היפ-הופ
לא
הרג
אף
אחד
Немного
хип-хопа
никого
не
убило
אולי
כמה
ראפרים...
Может
быть,
несколько
рэперов...
מזכיר
לי
את
הסרט
"מכתבים
מפתח
תיקווה",
אם
אתם
מבינים
למה
אני
מתכוון
Напоминает
мне
фильм
"ключевые
письма
Тиквы",
если
вы
понимаете,
что
я
имею
в
виду
Ladies,
חפשו
אותנו
בקניון
הגדול,
בקומה
של
האוכל
Леди,
ищите
нас
в
большом
торговом
центре,
на
этаже
столовой
אין
ספק
שזה
שיר
לימי
שישי
Нет
сомнений,
что
это
песня
для
пятниц
אני
אי.תי.כי
יש
לי
חללית
איתי
Я
е.Ти.Потому
что
у
меня
есть
корабль
со
мной
תגידו,
כמה
מביאים
לחתונה
של
חבר
מהצבא
שלא
ראיתם
מלא
Скажите,
сколько
вы
приносите
на
свадьбу
друга
из
армии,
которого
вы
не
видели
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): פלוטניק רביד, זבולון איתי
Attention! Feel free to leave feedback.