Lyrics and translation Ravid Plotnik - קוקוריקו (אל תדליקו אותי)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
קוקוריקו (אל תדליקו אותי)
Кукареку (Не заводите меня)
אוקיי
אוקיי,
קוקוריקו
תרנגול,
קוקוריקו
קול
גדול
Ладно,
ладно,
Кукареку,
петух,
Кукареку
громкий
голос
אם
יש
ספק
אז
יש
פה
גדילה
פוטנציאלית
ועכשיו
הזמן
לתת
את
הכל
Если
есть
сомнения,
то
здесь
есть
потенциал
для
роста,
и
сейчас
самое
время
отдать
все
силы
מה
שחשבתי
חשבתי,
שבתי
כמו
רוח,
נשבתי
מה
שאהבתי,
עודני
כמו
ביום
שנולדתי
То,
что
я
думал,
я
думал,
что
я
дом,
как
ветер,
меня
сбило
с
толку
то,
что
я
любил,
я
все
еще
как
в
тот
день,
когда
родился
קמתי,
חזרתי,
פיזרתי
מילים
על
מילים
וצלילים
שמצאתי,
הרבה
כבוד
לפצצתי
Я
встал,
вернулся,
раскидал
слова
на
слова
и
звуки,
которые
я
нашел,
много
уважения
к
моей
бомбе
מעבר
לעובדה
שחייתי
את
ההיפ־הופ
ברחם
Помимо
того,
что
я
жил
хип-хопом
в
утробе
матери
תוך
כדי
תנועה
נולד
על
קצב,
רגע
של
קסם
Во
время
движения
рождается
на
ритме,
момент
волшебства
מעבר
לשבר,
לחדר,
התדר
עושה
את
שלו
בכל
מובן
אפשרי
За
пределами
разрыва,
в
комнате,
частота
делает
свое
дело
во
всех
возможных
смыслах
גן־עדן
זה
עניין
של
תפיסת
תודעה,
לא
דרך
או
רצון
נקמה
Рай
- это
вопрос
восприятия
сознания,
а
не
путь
или
желание
мести
קוקוריקו,
זאת
קריאת
השכמה,
תשמע
Кукареку,
это
сигнал
к
пробуждению,
слышишь
אין
לי
רצון
למתכת,
רק
להרגיש
אדמה
У
меня
нет
желания
к
металлу,
только
чувствовать
землю
תן
לי
לבוא
וללכת,
רק
לנגן
אהבה
Дай
мне
прийти
и
уйти,
только
играть
любовь
מעבר
לעובדה
שכל
הנוגעים
בדבר
הם
חלק
בלתי
נפרד
ממני,
מעצם
היותי
Помимо
того,
что
все,
кто
имеет
к
этому
отношение,
являются
неотъемлемой
частью
меня,
в
силу
моей
сущности
מעבר
לכל
החומות
שכביכול
מפרידות,
יש
אתכם
ואותי
За
всеми
стенами,
которые
якобы
разделяют,
есть
вы
и
я
אז
אל
תדליקו
אותי
(אל
תדליקו
אותו)
Так
что
не
заводите
меня
(не
заводите
его)
עוד
שנייה
אני
מתהפך
פה
על
כולם
Еще
секунда,
и
я
перевернусь
здесь
на
всех
(עוד
שנייה
הוא
מתהפך
פה
על
כולם,
בואנ'ה
אל
תדליקו
אותו)
(Еще
секунда,
он
перевернется
здесь
на
всех,
блин,
не
заводите
его)
רבאק
אל
תדליקו
אותי
(אז
אל
תדליקו
אותו)
Черт,
не
заводите
меня
(так
что
не
заводите
его)
וואלק
עוד
שנייה
אני
מתהפך
פה
על
כולם
(הוא
מתהפך
פה
על
כולם)
Клянусь,
еще
секунда,
и
я
перевернусь
здесь
на
всех
(он
перевернется
здесь
на
всех)
אני
מתהפך
פה
על
כולם
(הוא
מתהפך
פה
על
כולם)
Я
перевернусь
здесь
на
всех
(он
перевернется
здесь
на
всех)
אז
אל
תדליקו
אותי
Так
что
не
заводите
меня
הפפה!
קדימה!
Папа!
Давай!
ראפ
בסגנון
מצוחצח,
סאחה
למי
שנפתח,
לא
מבקש
את
האקשן
Рэп
в
изысканном
стиле,
прошу
прощения
у
тех,
кто
открылся,
не
ищу
экшена
בא
לחפש
את
הגשר,
בין
הרצוי
למצוי
נמצא
ונוכח,
אז
אל
תדליקו
אותי
Пришел
искать
мост,
между
желаемым
и
действительным,
находился
и
присутствовал,
так
что
не
заводите
меня
(אל
תדליקו
אותו)
(не
заводите
его)
כן,
ככה
זה
ככה
או
כך
מהפח
אל
הפחת
Да,
это
так,
так
или
иначе
из
огня
да
в
полымя
הפחד
לא
פקטור,
בטח
ובטח
שנעלה
ונצמח
Страх
не
является
фактором,
конечно,
мы
поднимемся
и
вырастим
נשגשג
ונזרח,
אנוכי
במערב
וליבי
במזרח,
מכין
תבשילים
במטבח
Мы
будем
процветать
и
сиять,
я
на
западе,
а
мое
сердце
на
востоке,
готовлю
блюда
на
кухне
ריפי-די-ראפ
מלוכלך,
נצ'י
בחור
מפוכח
Рипи-ди-рэп
грязный,
недоразвитый
трезвый
парень
מוזיקה
באה
לכאן,
כיף
שמצאתי
אותך
Музыка
пришла
сюда,
приятно,
что
я
нашел
тебя
עושה
לי
טוב
כמו
לחם
דגנים,
אשרייך,
אביאך
אל
גני
(אז
אל
תדליקו
אותו)
Делает
мне
хорошо,
как
хлеб
из
зерна,
блажен
ты,
я
приведу
тебя
в
мой
сад
(так
что
не
заводите
его)
שרה
שרה
שיר
שמח,
מאלף
עד
מאה,
מה-מם,
מחמם
את
הלב,
שומר
קמע-מע
Пой,
пой
веселую
песню,
от
начала
до
конца,
ма-ма,
согревает
сердце,
бережет
ка-ка-ка
אני
שומע
מהאוזן,
איזה
חוזק,
ווא-עליה
(האדריכלים)
Я
слышу
из
уха,
какая
сила,
уа-у
(архитекторы)
אתה
רואה
במה
ריקה,
אתה
עולה
עליה
Ты
видишь,
в
чем
пустота,
ты
поднимаешься
над
ней
תלוי
מי
שואל,
כשישי
סוויסה
מספק
את
הקצב
תגיד
תודה
לאל
Зависит
от
того,
кто
спрашивает,
когда
Шести
Свиса
обеспечивает
ритм,
скажи
спасибо
Богу
(תודה
לאל)
(спасибо
Богу)
תודה
לשואל,
ובא
לישראל,
גואל,
נועל
את
התעשייה,
חותך
כמו
מוהל
Спасибо
спрашивающему,
и
пришедшему
в
Израиль,
спасителю,
закрывающему
промышленность,
режущему,
как
обрезание
אל
תוציאו
לי
ת'תוספתן
השלישי
(אוקיי)
Не
удаляйте
мне
третий
аппендикс
(хорошо)
כפרה,
אל
תחרטטי
ת'חרטטן
הראשי
(אוקיי)
Клянусь,
не
болтай
основную
чушь
(ладно)
אני
נח
בשישי,
למחרת
פורש
כנפיים
Я
отдыхаю
в
пятницу,
на
следующий
день
расправляю
крылья
עף
מעל
הראשים,
וסלמאת
אנשים
Летаю
над
головами
и
слава
Богу,
люди
אז
אל
תדליקו
אותי
(אל
תדליקו
אותו)
Так
что
не
заводите
меня
(не
заводите
его)
עוד
שנייה
אני
מתהפך
פה
על
כולם
Еще
секунда,
и
я
перевернусь
здесь
на
всех
(עוד
שנייה
הוא
מתהפך
פה
על
כולם,
בואנ'ה
אל
תדליקו
אותו)
(Еще
секунда,
он
перевернется
здесь
на
всех,
блин,
не
заводите
его)
רבאק
אל
תדליקו
אותי
(אז
אל
תדליקו
אותו)
Черт,
не
заводите
меня
(так
что
не
заводите
его)
וואלק
עוד
שנייה
אני
מתהפך
פה
על
כולם
(הוא
מתהפך
פה
על
כולם)
Клянусь,
еще
секунда,
и
я
перевернусь
здесь
на
всех
(он
перевернется
здесь
на
всех)
אני
מתהפך
פה
על
כולם
Я
перевернусь
здесь
на
всех
(הוא
מתהפך
פה
על
כולם)
(он
перевернется
здесь
на
всех)
אז
אל
תדליקו
אותי
Так
что
не
заводите
меня
כל
עוד
בלבב,
בלי
להעליב
Если
в
сердце,
не
обижаясь
נפש
יהודי,
בלי
להעליב
Душа
еврея,
не
обижаясь
ופאתי
מזרח,
בלי
להעליב
И
восточные
окраины,
не
обижаясь
עין
לציון,
בלי
להעליב
Глаз
на
Сион,
не
обижаясь
אז
אל
תדליקו
אותי
Так
что
не
заводите
меня
(ראפ
מלוכלך)
(Грязный
рэп)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): גל מאסטרו, ישי סוויסה, רביד פלוטניק
Attention! Feel free to leave feedback.