Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Menguante
Abnehmender Mond
(Menguante,
uh-uh,
uh-uh)
(Abnehmend,
uh-uh,
uh-uh)
Dime
cuánto
tiempo
más
Sag
mir,
wie
lange
noch
Tengo
que
ponerme
a
esperar
Muss
ich
warten
Cuánto
fucking
tiempo
más
(menguante)
Wie
verdammt
lange
noch
(abnehmend)
Tus
mediocridades
tengo
que
aguantar
Deine
Mittelmäßigkeiten
muss
ich
ertragen
Dime
cuánto
tiempo
más
Sag
mir,
wie
lange
noch
Tengo
que
ponerme
a
esperar
Muss
ich
warten
Cuánto
fucking
tiempo
más
(menguante)
Wie
verdammt
lange
noch
(abnehmend)
Tus
mediocridades
tengo
que
aguantar
Deine
Mittelmäßigkeiten
muss
ich
ertragen
Hasta
cuándo
orbita
en
mí
Bis
wann
umkreist
mich
La
menguante
Der
abnehmende
Mond
Mediocre
luna
vieja
Mittelmäßiger
alter
Mond
Tu
socialismo,
¡no,
que
no!
Dein
Sozialismus,
nein,
auf
keinen
Fall!
Que
si
el
capitalismo,
¡no,
que
no!
Und
der
Kapitalismus,
nein,
auf
keinen
Fall!
Fuck
el
comunismo,
¡no,
que
no!
Scheiß
auf
den
Kommunismus,
nein,
auf
keinen
Fall!
Basta
de
mentir,
por
favor
Hör
auf
zu
lügen,
bitte
Luna
llena
te
lo
imploro
Vollmond,
ich
flehe
dich
an
Dime
cuánto
tiempo
más
Sag
mir,
wie
lange
noch
Tengo
que
ponerme
a
esperar
Muss
ich
warten
Cuánto
fucking
tiempo
más
Wie
verdammt
lange
noch
Tus
mediocridades
tengo
que
aguantar
Deine
Mittelmäßigkeiten
muss
ich
ertragen
Dime
cuánto
tiempo
más
Sag
mir,
wie
lange
noch
Tengo
que
ponerme
a
esperar
Muss
ich
warten
Cuánto
fucking
tiempo
más
Wie
verdammt
lange
noch
Tus
mediocridades
tengo
que
aguantar
Deine
Mittelmäßigkeiten
muss
ich
ertragen
Luna
llena,
¿por
qué
te
demoras?
Vollmond,
warum
zögerst
du?
Noche
sin
fin,
mañana
que
no
llega
Endlose
Nacht,
ein
Morgen,
der
nicht
anbricht
Porque
ya
no
afloras
encima
de
la
aurora
Weil
du
nicht
mehr
über
der
Morgenröte
erscheinst
No
ves
que
sin
ti
la
noche
sigue
ciega
Siehst
du
nicht,
dass
ohne
dich
die
Nacht
blind
bleibt
Al
final
existe
el
bien
y
el
mal
Am
Ende
gibt
es
Gut
und
Böse
Y
las
fases
lunares
no
son
eternas
Und
die
Mondphasen
sind
nicht
ewig
Tarde
o
temprano
cambiarán
de
ciclo
Früher
oder
später
werden
sie
den
Zyklus
wechseln
Para
convertirse
en
una
luna
negra
Um
zu
einem
Neumond
zu
werden
Pero
no
quiero
que
eso
pase
Aber
ich
will
nicht,
dass
das
passiert
Todavía
me
queda
desplace
Ich
habe
noch
Kraft
Me
caí
pero
hay
que
levantarse
Ich
bin
gefallen,
aber
man
muss
wieder
aufstehen
Hay
que
salir
pa′
la
calle
a
buscarse
Man
muss
raus
auf
die
Straße,
um
zu
kämpfen
Ya
no
queda
más
que
hacer
Es
bleibt
nichts
anderes
zu
tun
Nos
tocó
un
destino
cruel
Uns
traf
ein
grausames
Schicksal
Pero
tengo
fe
que
ya
pronto
va
a
amanecer,
yeah
Aber
ich
habe
Glauben,
dass
es
bald
dämmern
wird,
yeah
Dime
cuánto
tiempo
más
Sag
mir,
wie
lange
noch
Tengo
que
ponerme
a
esperar
Muss
ich
warten
Cuánto
fucking
tiempo
más
Wie
verdammt
lange
noch
Tus
mediocridades
tengo
que
aguantar
Deine
Mittelmäßigkeiten
muss
ich
ertragen
Dime
cuánto
tiempo
más
Sag
mir,
wie
lange
noch
Tengo
que
ponerme
a
esperar
Muss
ich
warten
Cuánto
fucking
tiempo
más
Wie
verdammt
lange
noch
Tus
mediocridades
tengo
que
aguantar
Deine
Mittelmäßigkeiten
muss
ich
ertragen
Dime
cuánto
tiempo
más
Sag
mir,
wie
lange
noch
Tengo
que
ponerme
a
esperar
Muss
ich
warten
Cuánto
fucking
tiempo
más
Wie
verdammt
lange
noch
Tus
mediocridades
tengo
que
aguantar
Deine
Mittelmäßigkeiten
muss
ich
ertragen
Dime
cuánto
tiempo
más
Sag
mir,
wie
lange
noch
Tengo
que
ponerme
a
esperar
Muss
ich
warten
Cuánto
fucking
tiempo
más
Wie
verdammt
lange
noch
Tus
mediocridades
tengo
que
aguantar
Deine
Mittelmäßigkeiten
muss
ich
ertragen
Dime
cuánto
tiempo
más
Sag
mir,
wie
lange
noch
Tengo
que
ponerme
a
esperar
Muss
ich
warten
Cuánto
fucking
tiempo
más
Wie
verdammt
lange
noch
Tus
mediocridades
tengo
que
aguantar
Deine
Mittelmäßigkeiten
muss
ich
ertragen
Dime
cuánto
tiempo
más
Sag
mir,
wie
lange
noch
Tengo
que
ponerme
a
esperar
Muss
ich
warten
Cuánto
fucking
tiempo
más
Wie
verdammt
lange
noch
Tus
mediocridades
tengo
que
aguantar
Deine
Mittelmäßigkeiten
muss
ich
ertragen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alberto Horacio Montenegro Delgado, Orestes Gomez, Andres Henrique Story, Pedro Aquino
Attention! Feel free to leave feedback.