Rawmatik feat. Day - Azt Csinálom Amit Szeretek - translation of the lyrics into German

Azt Csinálom Amit Szeretek - Day , Rawmatik translation in German




Azt Csinálom Amit Szeretek
Ich mache, was ich liebe
Másfél milliót keresek és azt csinálom amit szeretek
Ich verdiene anderthalb Millionen und mache, was ich liebe
Másfél milliót keresek és azt csinálom amit szeretek
Ich verdiene anderthalb Millionen und mache, was ich liebe
Másfél milliót keresek és azt csinálom amit szeretek
Ich verdiene anderthalb Millionen und mache, was ich liebe
Másfél milliót keresek és azt csinálom amit szeretek
Ich verdiene anderthalb Millionen und mache, was ich liebe
Azt csinálom amit szeretek, ha kell akkor kihasznállak/
Ich mache, was ich liebe, wenn es sein muss, nutze ich dich aus/
és megmondom a szemedbe hogy szívesen megbasználak/
und sage dir ins Gesicht, dass ich dich gerne ficken würde/
Nemtudom a csajok, tolünk mi a faszt várnak/
Ich weiß nicht, was die Mädels von uns erwarten/
én élem az életem te keresd máshol a gazdádat/
ich lebe mein Leben, such dir woanders deinen Versorger/
Nekem csak egy éjszaka, neked meg a pénzem kell/
Für mich ist es nur eine Nacht, für dich geht es um mein Geld/
Kajak leszarom már mikor azt mondod hogy élned kell/
Es ist mir scheißegal, wenn du sagst, dass du leben musst/
Mer nem tudok mit kezdeni a ribanc éneddel/
Weil ich mit deiner Schlampen-Seite nichts anfangen kann/
Az a baj hogy punci nélkül nem vagyok csak fél ember/
Das Problem ist, dass ich ohne Pussy nur ein halber Mensch bin/
Neked könnyen megy a szakítás, két nap után toppon vagy/
Für dich ist Schlussmachen einfach, nach zwei Tagen bist du wieder top/
Mi meg bebaszunk egy spannal ha a gádzsi offon hagy/
Wir besaufen uns mit einem Kumpel, wenn die Alte uns abserviert/
Eddig neked nem jutott de késobb majd még pofont kapsz/
Bisher bist du davongekommen, aber später wirst du noch eine Ohrfeige kassieren/
Redtube-on nézzük meg ahogy idegennek szopol faszt/
Auf Redtube schauen wir uns an, wie du Fremden einen bläst/
Ha fiatal a csaj akkor még nem kérdés hogy szeret e/
Wenn das Mädchen jung ist, ist es keine Frage, ob sie dich liebt/
Odalesz érted de örökre nem marad remete/
Sie wird verrückt nach dir sein, aber sie wird nicht für immer eine Einsiedlerin bleiben/
Addig dúl a szerelem míg nem mondod hogy szereted/
Die Liebe währt so lange, bis du sagst, dass du sie liebst/
Faképnél hagy és neked meg megmarad a képkereted/
Sie lässt dich sitzen und dir bleibt nur der Bilderrahmen/
Ha diáklány a csaj, akkor vidd el egy körre/
Wenn das Mädchen eine Schülerin ist, nimm sie mit auf eine Spritztour/
Vidd bele a rosszba hátha rászokik a zöldre/
Bring sie auf Abwege, vielleicht gewöhnt sie sich an Gras/
Ha rászokik a zöldre akkor rászokik a spurira/
Wenn sie sich an Gras gewöhnt, gewöhnt sie sich an Stoff/
Azt veszed észre hogy a spanod bassza a budiba/
Du wirst feststellen, dass dein Kumpel sie im Klo fickt/
Már nem veszlek komolyan - azt csinálom amit szeretek
Ich nehme dich nicht mehr ernst - ich mache, was ich liebe
Nem hagyom, hogy le fárassz - azt csinálom amit szeretek
Ich lasse nicht zu, dass du mich auslaugst - ich mache, was ich liebe
Ha nem tudsz elfogadni, helyetted másikat keresek
Wenn du mich nicht akzeptieren kannst, suche ich mir eine andere
Nem tudsz megváltoztatni - azt csinálom amit szeretek
Du kannst mich nicht ändern - ich mache, was ich liebe
Már nem veszlek komolyan - azt csinálom amit szeretek
Ich nehme dich nicht mehr ernst - ich mache, was ich liebe
Nem hagyom, hogy le fárassz - azt csinálom amit szeretek
Ich lasse nicht zu, dass du mich auslaugst - ich mache, was ich liebe
Ha nem tudsz elfogadni, helyetted másikat keresek
Wenn du mich nicht akzeptieren kannst, suche ich mir eine andere
Nem tudsz megváltoztatni - azt csinálom amit szeretek
Du kannst mich nicht ändern - ich mache, was ich liebe
Nem bízok már senkiben kellene egy apáca/
Ich vertraue niemandem mehr, ich bräuchte eine Nonne/
Akirol biztosan tudnám, hogy nem hagyott a pácba/
Von der ich sicher wüsste, dass sie mich nicht im Stich lässt/
Leszarná o azt is, hogy nem telik egy lakásra/
Es wäre ihr scheißegal, dass es nicht für eine Wohnung reicht/
De nem venné be a faszomat ezért tenném lapátra/
Aber sie würde meinen Schwanz nicht nehmen, deshalb würde ich sie rausschmeißen/
A párkapcsolat párbaj, ha egyik fél a szarban van a másik akkor szárnyal/
Eine Beziehung ist ein Duell, wenn einer im Dreck steckt, blüht der andere auf/
Nagy az öröm eloször, utána meg a bánat/
Zuerst ist die Freude groß, danach der Kummer/
Az a legrosszabb mikor azt mondják: "utállak te állat!"/
Das Schlimmste ist, wenn sie sagen: "Ich hasse dich, du Tier!"/
Azt csinálom amit szeretek, elveszem a nodet/
Ich mache, was ich liebe, ich nehme mir deine Frau/
Ami hiányzott beloled, azt megkapja majd tolem/
Was dir an ihr fehlte, bekommt sie dann von mir/
Lehet tolem barna o vagy fekete vagy szoke/
Sie kann von mir aus braun, schwarz oder blond sein/
Az a lényeg, hogy a zsebembe legyen meg a toke/
Hauptsache, ich habe die Kohle in der Tasche/
A kezembe meg sör kell, hogy élvezni tudjalak/
Ich brauche Bier in der Hand, um dich genießen zu können/
Amikor megismertelek téged már akkor untalak/
Als ich dich kennengelernt habe, hast du mich schon gelangweilt/
Asszed különleges vagy, de nem vagy te új falat/
Du denkst, du bist etwas Besonderes, aber du bist kein neuer Happen/
Annyira vagy való teis, hogy a faszomra húzzalak
Du bist so echt, dass ich dich auf meinen Schwanz ziehen könnte
Már nem veszlek komolyan - azt csinálom amit szeretek
Ich nehme dich nicht mehr ernst - ich mache, was ich liebe
Nem hagyom, hogy le fárassz - azt csinálom amit szeretek
Ich lasse nicht zu, dass du mich auslaugst - ich mache, was ich liebe
Ha nem tudsz elfogadni, helyetted másikat keresek
Wenn du mich nicht akzeptieren kannst, suche ich mir eine andere
Nem tudsz megváltoztatni - azt csinálom amit szeretek
Du kannst mich nicht ändern - ich mache, was ich liebe
Már nem veszlek komolyan - azt csinálom amit szeretek
Ich nehme dich nicht mehr ernst - ich mache, was ich liebe
Nem hagyom, hogy le fárassz - azt csinálom amit szeretek
Ich lasse nicht zu, dass du mich auslaugst - ich mache, was ich liebe
Ha nem tudsz elfogadni, helyetted másikat keresek
Wenn du mich nicht akzeptieren kannst, suche ich mir eine andere
Nem tudsz megváltoztatni - azt csinálom amit szeretek
Du kannst mich nicht ändern - ich mache, was ich liebe





Writer(s): Mihaly Pinter, Ferenc Stiglincz


Attention! Feel free to leave feedback.