Raxstar feat. Harris Hameed - Artbreak - translation of the lyrics into German

Artbreak - Raxstar , Harris Hameed translation in German




Artbreak
Kunstbruch
I'm attracted to complicated women
Ich fühle mich zu komplizierten Frauen hingezogen
My boy laughed at that like he ain't ever met a woman who isn't
Mein Kumpel lachte darüber, als hätte er noch nie eine Frau getroffen, die es nicht ist
Complicated
Kompliziert
Maybe I agree
Vielleicht stimme ich zu
Maybe communication is the key
Vielleicht ist Kommunikation der Schlüssel
Maybe it was never them
Vielleicht lag es nie an ihnen
Maybe the problem was always me
Vielleicht war das Problem immer ich
I just need someone to understand me
Ich brauche nur jemanden, der mich versteht
I just need a little realness around me
Ich brauche nur ein wenig Echtheit um mich herum
How could you
Wie konntest du
Leave me, worse off, than how you found me
Mich schlechter zurücklassen, als du mich vorgefunden hast
Glass half full I had my hopes up
Das Glas halb voll, ich hatte große Hoffnungen
Never thought I'd be telling people we broke up
Hätte nie gedacht, dass ich Leuten erzählen würde, dass wir uns getrennt haben
I never saw this coming
Ich habe das nie kommen sehen
All this loving
All diese Liebe
Lost when heartbreak shows up
Verloren, wenn der Herzschmerz auftaucht
Tell me more lies, tell me more lies
Erzähl mir mehr Lügen, erzähl mir mehr Lügen
Tell me how you'll never leave
Erzähl mir, dass du mich niemals verlassen wirst
Tell me how you're all mine
Erzähl mir, dass du ganz meine bist
Tell me all I ever do is waste your time
Erzähl mir, dass alles, was ich tue, deine Zeit verschwendet
I'll say I'm broken you tell me that you're fine
Ich werde sagen, ich bin gebrochen, du sagst mir, dass es dir gut geht
That's okay I'm fine with it
Das ist okay, ich komme damit klar
It's me and my kismat
Es sind ich und mein Kismet
Having conversations with the ghosts of my past that I live with
Ich führe Gespräche mit den Geistern meiner Vergangenheit, mit denen ich lebe
Yeh that's heartbreak... inspiring this artbreak
Ja, das ist Herzschmerz... der diesen Kunstbruch inspiriert
I tried to push you out without believing
Ich versuchte, dich wegzustoßen, ohne zu glauben
I know I should have let you be my guide
Ich weiß, ich hätte dich meine Führung sein lassen sollen
I tried and failed so many times along the way
Ich habe es auf dem Weg so oft versucht und bin gescheitert
Can't help but close my eyes
Ich kann nicht anders, als meine Augen zu schließen
I've been living in my own world
Ich habe in meiner eigenen Welt gelebt
Lost in a place so cold
Verloren an einem so kalten Ort
Telling me that I've changed like it's something that I don't know
Sagst mir, dass ich mich verändert habe, als ob ich das nicht wüsste
But I know for sure
Aber ich weiß sicher
I could let you go for love
Ich könnte dich aus Liebe gehen lassen
For love
Aus Liebe
Dear Dad
Lieber Papa
It's been a year since you left us
Es ist ein Jahr her, seit du uns verlassen hast
I was blaming myself like I did something wrong and I messed up
Ich gab mir die Schuld, als hätte ich etwas falsch gemacht und es vermasselt
This year hasn't been the best one
Dieses Jahr war nicht das beste
There's so many jobs that you didn't get done
Es gibt so viele Aufgaben, die du nicht erledigt hast
How heartbroken you left Mum
Wie untröstlich du Mama zurückgelassen hast
We've been tryna fill your shoes
Wir haben versucht, in deine Fußstapfen zu treten
That's impossible to do
Das ist unmöglich
And I'm just tryna do
Und ich versuche nur zu tun
Everything that you would do
Alles, was du tun würdest
Just so it feels like normality
Nur damit es sich wie Normalität anfühlt
How do you bounce back from tragedy?
Wie erholt man sich von einer Tragödie?
How do you cry when you feel so numb?
Wie weint man, wenn man sich so taub fühlt?
How do you stop floods of tears when they come?
Wie stoppt man Tränenfluten, wenn sie kommen?
Eyes so red and raw
Augen so rot und wund
Asking why you left us for
Frage, warum du uns verlassen hast
I've been having bad days
Ich habe schlechte Tage gehabt
Doing wrong and wondering what Dad say
Mache Fehler und frage mich, was Papa sagen würde
I avoid all your pictures
Ich meide all deine Bilder
Lost faith I ain't reading any scriptures
Habe den Glauben verloren, ich lese keine heiligen Schriften mehr
I don't want to take advice from people who ain't been through this telling me to just listen
Ich will keinen Rat von Leuten annehmen, die das nicht durchgemacht haben und mir sagen, ich soll einfach zuhören
Ain't nothing you can tell me
Da gibt es nichts, was du mir sagen kannst
How I'm living really isn't healthy
Wie ich lebe, ist wirklich nicht gesund
Lord help me
Herr, hilf mir
Through this heartbreak
Durch diesen Herzschmerz
Inspiring this artbreak
Der diesen Kunstbruch inspiriert
I tried to push you out without believing
Ich versuchte, dich wegzustoßen, ohne zu glauben
I know I should have let you be my guide
Ich weiß, ich hätte dich meine Führung sein lassen sollen
I tried and failed so many times along the way
Ich habe es auf dem Weg so oft versucht und bin gescheitert
Can't help but close my eyes
Ich kann nicht anders, als meine Augen zu schließen
I've been living in my own world
Ich habe in meiner eigenen Welt gelebt
Lost in a place so cold
Verloren an einem so kalten Ort
Telling me that I've changed like it's something that I don't know
Sagst mir, dass ich mich verändert habe, als ob ich das nicht wüsste
But I know for sure
Aber ich weiß sicher
I could let you go for love
Ich könnte dich aus Liebe gehen lassen
For love
Aus Liebe





Writer(s): Raxstar, Rax Star


Attention! Feel free to leave feedback.