Ray - As for me (Live「RAYVE 01 ~Ray's magic castle~」) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Ray - As for me (Live「RAYVE 01 ~Ray's magic castle~」)




As for me (Live「RAYVE 01 ~Ray's magic castle~」)
As for me (Live「RAYVE 01 ~Ray's magic castle~」)
流れる雲に乗れたら どんなだろうか?
My dear, if I could ride on a flowing cloud,
誰かが待つ遠い空まで行けるかな?
could I reach the distant sky where someone waits?
まだ小さな声 (聞こえますか?)
My voice is still weak, (can you hear it?)
幼き日の夢 (届けたくて)
my childhood dream (I want to deliver it to you)
気付けばほら 少し高い丘に登っていた
I noticed then that I was climbing a slightly higher hill
優しい風をはらって
Unfurling my sails to the gentle wind,
まだ見ぬ夢の続きが降る場所へ
to the place where the rest of my unseen dream awaits
誰にも似てない私で
Not like anyone else, I will
次の一歩を踏み出すから
take the next step because I
強い雨にも負けない白詰草
White clover that does not lose to heavy rain,
あんなふうに笑ってたいと憧れた
I yearned to smile as freely as that
まだ震える手で (舞い降りて来た)
My hands still trembling (they came down to me)
掴みかけた夢 (チャンスだから)
The dream I almost caught (because this is my chance)
離さないと 潰れるほど強く握りしめた
I will not let go of it, I gripped so tightly that my hands ached
塞いだ雲をはらって
Unfurling the sail that blocked the clouds,
雑草で覆われた道を選ぶよ
I'll choose the path covered with weeds
ホントは弱くない私を
I'm not really weak, I'll
目覚めさせた日々にキスして
kiss the days that awoke me, my love
「私は私。
“I am who I am.
わかってよ...」と騒ぐ風につぶやく
understand something...” I murmur to the noisy wind
笑顔の裏で強い気持ち 芽吹いているの
Behind my smile, my strong feelings blossom
Woo... Time sure does fly.
Woo... Time sure does fly.
Only you can make yourself happy.
Only you can make yourself happy.
はためく袖 (風を切って)
My fluttering sleeves (cutting through the wind),
大地駆ける夢 (瞳(め)を開いて)
my dreams running through the land (my eyes are open)
砂に書いた地図が示す場所へ行くと決めた
I decided to follow the map drawn on the sand
塞いだ雲をはらって
Unfurling the sail that blocked the clouds,
雑草で覆われた道を選ぶよ
I'll choose the path covered with weeds
本当は弱くない私を
I'm not really weak, I'll
目覚めさせた日々にキスして
kiss the days that awoke me, my love
優しい風をはらって
Unfurling my sails to the gentle wind,
まだ見ぬ夢の続きが降る場所へ
to the place where the rest of my unseen dream awaits
誰にも似てない私で
Not like anyone else, I will
次の一歩を踏み出すから
take the next step because I





Writer(s): Kazuya Takase, Kotoko


Attention! Feel free to leave feedback.