Ray Anthony - Amapola - translation of the lyrics into German

Amapola - Ray Anthonytranslation in German




Amapola
Amapola
A boy found a dream upon a distant shore
Ein Junge fand einen Traum an einem fernen Ufer
A maid with a way of whisp'ring "si senor."
Ein Mädchen mit der Art, "Sí Señor" zu flüstern.
Each night while guitars would softly play,
Jede Nacht, während Gitarren leise spielten,
The tune seemed to dance 'round the words that he'd say:
Schien die Melodie um die Worte zu tanzen, die er sagte:
Amapola, my pretty little poppy
Amapola, meine hübsche kleine Mohnblume
You're like that lovely flow'r so sweet and heavenly,
Du bist wie jene liebliche Blume, so süß und himmlisch,
Since I found you, my heart is wrapped around you
Seit ich dich fand, ist mein Herz um dich geschlungen
And loving you, it seems to beat a Rhapsody.
Und dich liebend, scheint es eine Rhapsodie zu schlagen.
Amapola, the pretty little poppy
Amapola, die hübsche kleine Mohnblume
Must copy it's endearing charm from you.
Muss ihren liebenswerten Charme von dir kopieren.
Amapola, Amapola, how I long to hear you say "I love you."
Amapola, Amapola, wie sehne ich mich danach, dich sagen zu hören "Ich liebe dich".
The boy left his love upon a distant shore
Der Junge verließ seine Liebe an einem fernen Ufer
And sailed from the one his arms were longing for.
Und segelte fort von der Einen, nach der sich seine Arme sehnten.
He vowed he'd return one sunny day,
Er schwor, er würde an einem sonnigen Tag zurückkehren,
Once more to repeat what his heart had to say
Um noch einmal zu wiederholen, was sein Herz zu sagen hatte






Attention! Feel free to leave feedback.