Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can Anyone Explain
Kann's jemand erklären?
Can
anyone
explain
the
thrill
of
a
kiss
(no,
no,
no)
Kann
jemand
den
Reiz
eines
Kusses
erklären
(nein,
nein,
nein)?
But
when
two
eager
lips
are
pressed
against
yours
Doch
wenn
zwei
begierige
Lippen
sich
an
deine
pressen
(You'll
know,
yes,
you'll
know)
(Wirst
du's
wissen,
ja,
du
wirst
es
wissen)
Can
anyone
explain
the
glow
of
romance
(no,
no,
no)
Kann
jemand
das
Leuchten
der
Romantik
erklären
(nein,
nein,
nein)?
But
when
you
hear
the
phrase
Doch
wenn
du
den
Satz
hörst
"It's
you
I
adore"
"Dich
bete
ich
an"
(You'll
know,
yes,
you'll
know)
(Wirst
du's
wissen,
ja,
du
wirst
es
wissen)
And
you
will
find
to
give
love
a
start
Und
du
wirst
sehen,
um
die
Liebe
beginnen
zu
lassen
Don't
think
with
your
mind,
just
feel
with
your
heart
Denk
nicht
mit
dem
Kopf,
fühl
einfach
mit
dem
Herzen
Can
anyone
explain
the
wonder
of
love,
no,
no,
no
Kann
jemand
das
Wunder
der
Liebe
erklären,
nein,
nein,
nein?
But
now
that
you
and
I
are
sharing
a
sigh
Doch
nun,
da
du
und
ich
einen
Seufzer
teilen
(We
know,
yes,
we
know)
(Wissen
wir's,
ja,
wir
wissen
es)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bennie Benjamin, George David Weiss
Attention! Feel free to leave feedback.