Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It Had to Be You
Du musstest es sein
It
had
to
be
you,
it
had
to
be
you.
Du
musstest
es
sein,
du
musstest
es
sein.
I
wandered
around
and
finally
found
the
somebody
who
Ich
wanderte
umher
und
fand
schließlich
die
Eine,
die
Could
make
me
be
true,
could
make
me
feel
blue,
Mich
treu
sein
lassen
konnte,
mich
traurig
machen
konnte,
And
even
be
glad
just
to
be
sad
thinkin'
of
you.
Und
sogar
froh
war,
einfach
traurig
zu
sein,
wenn
ich
an
dich
dachte.
Some
others
I've
seen
might
never
be
mean
Manch
andere,
die
ich
sah,
wären
vielleicht
niemals
gemein
Might
never
be
cross
or
try
to
be
boss,
Wären
vielleicht
niemals
ärgerlich
oder
versuchten,
der
Boss
zu
sein,
But
they
wouldn't
do.
Aber
sie
taugten
nicht.
For
nobody
else
gave
me
a
thrill.
Denn
niemand
sonst
begeisterte
mich
so.
With
all
your
faults,
I
love
you
still,
Mit
all
deinen
Fehlern,
ich
lieb'
dich
dennoch,
It
had
to
be
you,
wonderful
you,
Du
musstest
es
sein,
wundervolle
du,
It
had
to
be
you.
Du
musstest
es
sein.
It
had
to
be
you,
it
had
to
be
you.
Du
musstest
es
sein,
du
musstest
es
sein.
I
wandered
around
and
finally
found
somebody
who
Ich
wanderte
umher
und
fand
schließlich
die
Eine,
die
Could
make
me
be
true,
could
make
me
be
blue,
Mich
treu
sein
lassen
konnte,
mich
traurig
machen
konnte,
And
even
be
glad
just
to
be
sad
thinkin'
of
you.
Und
sogar
froh
war,
einfach
traurig
zu
sein,
wenn
ich
an
dich
dachte.
Some
others
I've
seen
might
never
be
mean
Manch
andere,
die
ich
sah,
wären
vielleicht
niemals
gemein
Might
never
be
cross
or
try
to
be
boss,
Wären
vielleicht
niemals
ärgerlich
oder
versuchten,
der
Boss
zu
sein,
But
they
wouldn't
do.
Aber
sie
taugten
nicht.
For
nobody
else
gave
me
a
thrill.
Denn
niemand
sonst
begeisterte
mich
so.
With
all
your
faults,
I
love
you
still.
Mit
all
deinen
Fehlern,
ich
lieb'
dich
dennoch.
It
had
to
be
you,
wonderful
you
Du
musstest
es
sein,
wundervolle
du
It
had
to
be
you.
Du
musstest
es
sein.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gus Kahn, Isham Jones
Attention! Feel free to leave feedback.