Ray Anthony - Moonlight Serenade - translation of the lyrics into German

Moonlight Serenade - Ray Anthonytranslation in German




Moonlight Serenade
Mondlicht-Serenade
I stand at your gate and the song that I sing is of moonlight
Ich steh an deinem Tor und sing ein Lied vom Mondlicht,
I stand and I wait for the touch of your hand in the June night
Ich warte und hoff auf deine Hand in der Juninacht,
The roses are sighing a Moonlight Serenade.
Die Rosen seufzen eine Mondlicht-Serenade.
The stars are aglow and tonight how their light sets me dreaming.
Die Sterne strahlen, ihr Licht lässt mich heut' träumen.
My love, do you know that your eyes are like stars brightly beaming?
Mein Lieb, weißt du, dass deine Augen wie Sterne leuchten?
I bring you and I sing you a Moonlight Serenade
Ich bring dir und sing dir eine Mondlicht-Serenade.
Let us stray till break of day in love's valley of dreams.
Lass uns wandern bis zum Morgengraun im Tal der Träume,
Just you and I, a summer sky, a heavenly breeze kissin' the trees.
Nur du und ich, ein Sommermond, ein Hauch, der die Bäume küsst.
So don't let me wait, come to me tenderly in the June night.
Lass mich nicht warten, komm zärtlich zu mir in der Juninacht,
I stand at your gate and I sing you a song in the moonlight
Ich steh an deinem Tor und sing dir im Mondlicht ein Lied,
A love song, my darling, a Moonlight Serenade.
Ein Liebeslied, mein Schatz, eine Mondlicht-Serenade.





Writer(s): GLENN MILLER, MITCHELL PARISH


Attention! Feel free to leave feedback.