Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Guarapo Y Melcocha
Guarapo Und Melcocha
Yo
tengo
un
cañaveral
Ich
habe
ein
Zuckerrohrfeld
En
una
zanja
de
yuca
In
einem
Maniokgraben
Y
los
pollos
del
central
Und
die
Mädels
von
der
Zentrale
Dicen
que
yo
soy
de
azúcar.
Sagen,
dass
ich
aus
Zucker
bin.
Si
tomo
guarapo
por
la
madrugá
Wenn
ich
Guarapo
im
Morgengrauen
trinke,
Lo
bueno
se
queda,
lo
malo
se
va.
Das
Gute
bleibt,
das
Schlechte
geht.
Con
esa
melcocha
tan
bien
amasá.
Mit
dir,
Melcocha,
so
gut
geknetet.
Lo
bueno
se
queda,
lo
malo
se
va.
Das
Gute
bleibt,
das
Schlechte
geht.
No
te
vengas
dando
brocha
Komm
mir
nicht
mit
Angeberei,
Porque
yo
no
creo
en
guapos
Denn
ich
glaube
nicht
an
Aufschneiderinnen,
Porque
si
tú
eres
melcocha
Denn
wenn
du
Melcocha
bist,
Yo
soy
champú
de
guarapos.
Bin
ich
der
Champagner
der
Guarapos.
Si
tomo
guarapo
por
la
madrugá
Wenn
ich
Guarapo
im
Morgengrauen
trinke,
Lo
bueno
se
queda,
lo
malo
se
va.
Das
Gute
bleibt,
das
Schlechte
geht.
Con
esa
melcocha
tan
bien
amasá.
Mit
dir,
Melcocha,
so
gut
geknetet.
Lo
bueno
se
queda,
lo
malo
se
va.
Das
Gute
bleibt,
das
Schlechte
geht.
Yo
soy
guapo
con
los
guapos
Ich
bin
stark
mit
den
Starken,
Soy
melcocha
con
los
pollos
Bin
Melcocha
mit
den
Mädels,
Pirque
si
se
dan
de
criollos
Denn
wenn
sie
sich
als
Criollos
aufspielen,
Lo
que
yo
tengo
es
guarapo
Was
ich
habe,
ist
Guarapo.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Unknown
Attention! Feel free to leave feedback.