Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seguiré Sin Soñar
Ich werde weiterhin nicht träumen
Me
dices
que
estas
arrepentida
Du
sagst,
du
bereust
es
Y
que
quieres
volver
a
ser
como
antes
Und
willst
wieder
so
sein
wie
früher
Si
tuviera
la
fe
que
me
quitaste
tu
Hätte
ich
den
Glauben,
den
du
mir
genommen
hast
Soñaría
aquel
mundo
ahora
mismo.
Würde
ich
jetzt
von
dieser
Welt
träumen.
No
quiero,
sentirme
ilusionado
Ich
will
mich
nicht
täuschen
lassen
Ni
pensar
en
los
besos
que
me
diste
Noch
an
die
Küsse
denken,
die
du
mir
gabst
Seguiré
sin
soñar
Ich
werde
weiterhin
nicht
träumen
Sin
volverte
a
besar
Dich
nicht
mehr
küssen
La
vida,
lo
quiere
así.
Das
Leben
will
es
so.
Yo
seguiré
sin
soñar
Ich
werde
weiterhin
nicht
träumen
Sin
volverte
a
acariciar
Dich
nicht
mehr
streicheln
La
vida
lo
quiere
así.
Das
Leben
will
es
so.
(Seguiré
"seguiré"
seguiré
"seguiré"
(Ich
werde,
"werde",
werde,
"werde"
Sin
soñar,
sin
volverte
a
besar)
Nicht
träumen,
dich
nicht
mehr
küssen)
Amada,
prenda
querida,
no
pude
vivir
sin
verte
Geliebte,
teures
Schatz,
ich
konnte
nicht
ohne
dich
leben
Y
aunque
estas
arrepentida
Und
obwohl
du
es
bereust
No
quiero
volver
a
verte
mas.
Möchte
ich
dich
nie
wieder
sehen.
(Seguiré
"seguiré"
seguiré
"seguiré"
(Ich
werde,
"werde",
werde,
"werde"
Sin
soñar,
sin
volverte
a
besar)
Nicht
träumen,
dich
nicht
mehr
küssen)
Soñando
vives
tu,
soñando
vivo
yo
Du
lebst
in
Träumen,
ich
lebe
in
Träumen
Yo
no
quiero
ilusionarme,
con
tu
falso
corazón.
Ich
will
mich
nicht
täuschen
lassen
von
deinem
falschen
Herzen.
(Seguiré
"seguiré"
seguiré
"seguiré"
(Ich
werde,
"werde",
werde,
"werde"
Sin
soñar,
sin
volverte
a
besar).
Nicht
träumen,
dich
nicht
mehr
küssen).
(Ey!)(Seguiré
sin
soñar,
sin
volverte
a
besar)(Seguiré
sin
soñar,
sin
volverte
a
besar)
(Ey!)(Ich
werde
nicht
träumen,
dich
nicht
mehr
küssen)(Ich
werde
nicht
träumen,
dich
nicht
mehr
küssen)
Oye,
oye
mulata
Hör
zu,
hör
zu,
Mulata
La
vida,
la
vida,
lo
quiere
así.
Das
Leben,
das
Leben
will
es
so.
(Seguiré
sin
soñar,
sin
volverte
a
besar)
(Ich
werde
nicht
träumen,
dich
nicht
mehr
küssen)
Aunque
estas
arrepentida
eh!...
Und
obwohl
du
es
bereust,
eh!...
Yo
no
quiero
volver
a
verte
mas.
Ich
will
dich
nie
wieder
sehen.
(Seguiré
sin
soñar,
sin
volverte
a
besar)
(Ich
werde
nicht
träumen,
dich
nicht
mehr
küssen)
Mi
negra
es
un
embolate,
para
volver
a
empezar.
Meine
Schwarze
ist
ein
Desaster,
um
neu
anzufangen.
(Seguiré
sin
soñar,
sin
volverte
a
besar)
(Ich
werde
nicht
träumen,
dich
nicht
mehr
küssen)
Y
si
mucho
me
querías
Und
wenn
du
mich
so
geliebt
hast
Porque
con
otro
te
fuiste
ah!
Warum
bist
du
mit
einem
anderen
gegangen,
ah!
(Seguiré
sin
soñar,
sin
volverte
a
besar)
(Ich
werde
nicht
träumen,
dich
nicht
mehr
küssen)
Orgulloso
de
paquete
Stolz
wie
ein
Pfau
Mulata,
mulata
arranque
pa'
aya.
Mulata,
Mulata,
verschwinde
von
hier.
(Seguiré
sin
soñar,
sin
volverte
a
besar)
(Ich
werde
nicht
träumen,
dich
nicht
mehr
küssen)
Que
seguiré,
que
seguiré,
que
seguiré
Dass
ich
weitergehe,
weitergehe,
weitergehe
Que
seguiré,
que
seguiré,
que
seguiré
Dass
ich
weitergehe,
weitergehe,
weitergehe
Seguiré
sin
soñar.
Ich
werde
nicht
träumen.
(Seguiré
sin
soñar,
sin
volverte
a
besar)
(Ich
werde
nicht
träumen,
dich
nicht
mehr
küssen)
Lo
tuyo
solo
es
paquete
Deine
Sache
ist
nur
Show
Yo
sigo
gozando
por
ahí
na'
ma.
Ich
genieße
mein
Leben
einfach
so.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Felo Bergaza
Attention! Feel free to leave feedback.