Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
know
I
got
some
issues
Ich
weiß,
ich
hab'
so
meine
Probleme
Loving
me
ain't
easy
Mich
zu
lieben
ist
nicht
einfach
When
you
see
what
I've
seen
Wenn
du
siehst,
was
ich
gesehen
habe
You'll
be
like
me
Wirst
du
wie
ich
sein
I
know
I
got
some
issues
Ich
weiß,
ich
hab'
so
meine
Probleme
I
got
so
much
baggage
Ich
hab'
so
viel
Gepäck
Stuck
in
my
bad
habits
Stecke
in
meinen
schlechten
Gewohnheiten
fest
I've
been
damaged,
oh
Ich
wurde
verletzt,
oh
I've
been
afraid
to
let
my
guard
down
Ich
hatte
Angst,
meine
Deckung
fallen
zu
lassen
It's
getting
worse
because
I'm
up
now
Es
wird
schlimmer,
weil
ich
jetzt
oben
bin
But
when
you
don't
grow
up
with
no
daddy
Aber
wenn
du
ohne
Vater
aufwächst
It
affect
the
way
you
turn
out
Beeinflusst
das,
wie
du
wirst
It's
not
that
I
don't
want
commitment
Es
ist
nicht
so,
dass
ich
keine
Bindung
will
But
that
affects
my
decisions
Aber
das
beeinflusst
meine
Entscheidungen
Make
you
feel
like
you
overstay
Lässt
dich
fühlen,
als
würdest
du
zu
lange
bleiben
It's
probably
that
I'm
overthinking
Wahrscheinlich
denke
ich
zu
viel
nach
You
wanna
grow
but
I'm
taking
it
slow
Du
willst
wachsen,
aber
ich
lass
es
langsam
angehen
Want
you
to
stay,
but
I
want
you
to
go
Will,
dass
du
bleibst,
aber
ich
will,
dass
du
gehst
Drawers
or
the
trash
when
I'm
packing
your
clothes
Schubladen
oder
der
Müll,
wenn
ich
deine
Kleidung
packe
Want
you
to
go
Will,
dass
du
gehst
You
want
me?
Willst
du
mich?
Talk
in
riddles
Spreche
in
Rätseln
You'll
never
get
all
this
Du
wirst
das
alles
nie
verstehen
Stuck
in
the
middle,
love
Mitten
drin
gefangen,
Schatz
I
know
I
got
some
issues
Ich
weiß,
ich
hab'
so
meine
Probleme
Loving
me
ain't
easy
Mich
zu
lieben
ist
nicht
einfach
When
you
see
what
I've
seen
Wenn
du
siehst,
was
ich
gesehen
habe
You'll
be
like
me
Wirst
du
wie
ich
sein
I
know
I
got
some
issues
Ich
weiß,
ich
hab'
so
meine
Probleme
I
got
so
much
baggage
Ich
hab'
so
viel
Gepäck
Stuck
in
my
bad
habits
Stecke
in
meinen
schlechten
Gewohnheiten
fest
I've
been
damaged,
oh
Ich
wurde
verletzt,
oh
Yeah,
I
got
issues
Yeah,
ich
hab'
Probleme
Wanna
be
with
you
Will
mit
dir
sein
You
got
potential
Du
hast
Potenzial
But
I'ma
diss
you
Aber
ich
werde
dich
schlechtmachen
Push
you
away
Stoße
dich
weg
But
don't
wanna
miss
you
Aber
will
dich
nicht
vermissen
You
wanna
own
this
Du
willst
das
besitzen
Heart
is
a
rental
Herz
ist
nur
gemietet
How
am
I
supposed
to
drown
and
get
so
invested?
Wie
soll
ich
untergehen
und
mich
so
sehr
investieren?
When
as
a
kid
you
seen
your
mama
get
in
a
domestic
Wenn
du
als
Kind
gesehen
hast,
wie
deine
Mama
häusliche
Gewalt
erlebte
I'm
coming
from
the
streets
Ich
komme
von
der
Straße
We
ain't
got
any
peace
Wir
haben
keinen
Frieden
We
fighting
the
police
Wir
kämpfen
gegen
die
Polizei
Shit
you
ain't
meant
to
see
Scheiße,
die
du
nicht
sehen
solltest
I
know
you
vexed
Ich
weiß,
du
bist
verärgert
When
I'm
airing
your
texts
Wenn
ich
deine
Nachrichten
ignoriere
But,
baby,
you
the
best
Aber,
Baby,
du
bist
der
Beste
You
ain't
even
gotta
guess
Du
musst
nicht
mal
raten
I
wanna
change
Ich
will
mich
ändern
Don't
wanna
be
to
blame
Will
nicht
schuld
sein
If
you
get
up
and
go
Wenn
du
aufstehst
und
gehst
Don't
wanna
be
alone
(ooh,
I)
Will
nicht
allein
sein
(ooh,
ich)
Talk
in
riddles
Spreche
in
Rätseln
You'll
never
get
all
this
Du
wirst
das
alles
nie
verstehen
Stuck
in
the
middle,
love
Mitten
drin
gefangen,
Schatz
I
know
I
got
some
issues
Ich
weiß,
ich
hab'
so
meine
Probleme
Loving
me
ain't
easy
Mich
zu
lieben
ist
nicht
einfach
When
you
see
what
I've
seen
(I've
seen)
Wenn
du
siehst,
was
ich
gesehen
habe
(ich
hab's
gesehen)
You'll
be
like
me
(you'll
be
like
me)
Wirst
du
wie
ich
sein
(wirst
du
wie
ich
sein)
I
know
I
got
some
issues
(issues,
yeah)
Ich
weiß,
ich
hab'
so
meine
Probleme
(Probleme,
yeah)
I
got
so
much
baggage
(issues,
yeah)
Ich
hab'
so
viel
Gepäck
(Probleme,
yeah)
Stuck
in
my
bad
habits
Stecke
in
meinen
schlechten
Gewohnheiten
fest
I've
been
damaged,
oh
Ich
wurde
verletzt,
oh
Talk
in
riddles
Spreche
in
Rätseln
You'll
never
get
all
this
Du
wirst
das
alles
nie
verstehen
Stuck
in
the
middle,
love
Mitten
drin
gefangen,
Schatz
Talk
in
riddles
Spreche
in
Rätseln
You'll
never
get
all
this
Du
wirst
das
alles
nie
verstehen
Stuck
in
the
middle,
love
Mitten
drin
gefangen,
Schatz
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kassa Alexander, Ray Blk
Attention! Feel free to leave feedback.