RAY BLK - Dark Skinned - translation of the lyrics into German

Dark Skinned - RAY BLKtranslation in German




Dark Skinned
Dunkelhäutig
Oh my God, what am I doing to myself?
Oh mein Gott, was tue ich mir selbst an?
Bouncing off all the walls like a boomerang
Ich pralle von allen Wänden ab wie ein Bumerang
Locked myself in the booth like a runaway
Ich habe mich in der Kabine eingeschlossen wie eine Ausreißerin
Maybe I, guess yeah I, I got shit to say
Vielleicht ich, ich schätze ja, ich, ich habe was zu sagen
I ain't the messy type but you ain't seen my petty side
Ich bin nicht der chaotische Typ, aber du hast meine kleinliche Seite noch nicht gesehen
I tried to redefine the hurt that made me hold my pride
Ich habe versucht, den Schmerz neu zu definieren, der mich meinen Stolz bewahren ließ
Losing count of all the times that I had to cry
Ich habe aufgehört zu zählen, wie oft ich weinen musste
And dry my tears, pull up my socks, 'cause I have to try
Und meine Tränen trocknen, mich zusammenreißen, denn ich muss es versuchen
No, I don't need a hand, why you asking?
Nein, ich brauche keine Hilfe, warum fragst du?
Let it go, where was you when I was grafting?
Lass es gut sein, wo warst du, als ich geschuftet habe?
Cut the talk, know your type, know your type
Hör auf zu reden, ich kenne deinen Typ, kenne deinen Typ
On my own, I'ma bounce, I'ma shine
Alleine werde ich aufstehen, werde ich strahlen
My mama told me from me born
Meine Mama hat mir von Geburt an gesagt
Ray a star, that's my calling, yeah
Ray ist ein Star, das ist meine Berufung, ja
I'm even glowing in the dark
Ich leuchte sogar im Dunkeln
It's from my heart not because I'm dark skinned
Es kommt von Herzen, nicht weil ich dunkelhäutig bin
I hear the whispers in the halls, all the same shit
Ich höre das Flüstern in den Gängen, immer derselbe Mist
But I won't echo all your flaws, I'ma change it
Aber ich werde nicht all deine Fehler widerspiegeln, ich werde es ändern
My mama told me from me born
Meine Mama hat mir von Geburt an gesagt
It's from my heart not because I'm dark skinned
Es kommt von Herzen, nicht weil ich dunkelhäutig bin
I can see future goals right in front of me
Ich sehe zukünftige Ziele direkt vor mir
Look at her, from the south, now she on TV
Schau sie an, aus dem Süden, jetzt ist sie im Fernsehen
And I won't, wont be judged by society
Und ich werde, werde nicht von der Gesellschaft beurteilt werden
Hold it down, goin' hard til the death of me
Ich zieh's durch, gebe alles bis zu meinem Tod
I ain't the messy type but you ain't seen my petty side
Ich bin nicht der chaotische Typ, aber du hast meine kleinliche Seite noch nicht gesehen
I try to redefine the hurt that made me hold my pride
Ich versuche, den Schmerz neu zu definieren, der mich meinen Stolz bewahren ließ
Losing count of all the times that I had to cry
Ich habe aufgehört zu zählen, wie oft ich weinen musste
And dry my tears, pull up my socks, 'cause I have to try
Und meine Tränen trocknen, mich zusammenreißen, denn ich muss es versuchen
No, I don't need a hand, why you asking?
Nein, ich brauche keine Hilfe, warum fragst du?
Let it go, where was you when I was grafting?
Lass es gut sein, wo warst du, als ich geschuftet habe?
Cut the talk, know your type, know your type
Hör auf zu reden, ich kenne deinen Typ, kenne deinen Typ
On my own, I'ma bounce, I'ma shine
Alleine werde ich aufstehen, werde ich strahlen
My mama told me from me born
Meine Mama hat mir von Geburt an gesagt
Ray a star, that's my calling, yeah
Ray ist ein Star, das ist meine Berufung, ja
I'm even glowing in the dark
Ich leuchte sogar im Dunkeln
It's from my heart not because I'm dark skinned
Es kommt von Herzen, nicht weil ich dunkelhäutig bin
I hear the whispers in the halls, all the same shit
Ich höre das Flüstern in den Gängen, immer derselbe Mist
But I won't echo all your flaws, I'ma change it
Aber ich werde nicht all deine Fehler widerspiegeln, ich werde es ändern
My mama told me from me born
Meine Mama hat mir von Geburt an gesagt
It's from my heart not because I'm dark skinned
Es kommt von Herzen, nicht weil ich dunkelhäutig bin





Writer(s): Rita Ifiok Ekwere, Monique Chantel Lawrence, Kassa Alexander, Vania Khaleh-pari


Attention! Feel free to leave feedback.