Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Over You (feat. Stefflon Don)
Über dich hinweg (feat. Stefflon Don)
All
cried
out,
ain′t
got
nothin'
left,
stuck
with
the
memories
all
in
my
head
Ganz
ausgeweint,
hab
nichts
mehr
übrig,
festgefahren
mit
den
Erinnerungen
in
meinem
Kopf
Hurts
so
bad,
but
I
gotta
get
over
you,
over
you
Tut
so
weh,
aber
ich
muss
über
dich
hinwegkommen,
über
dich
hinweg
Took
you
back,
that
was
my
mistake,
if
you′re
a
player
then
you'll
never
change
Dich
zurückgenommen,
das
war
mein
Fehler,
wenn
du
ein
Spieler
bist,
dann
wirst
du
dich
nie
ändern
Same
old
shit,
now
I
know
what
I
gotta
do,
gotta
do
Derselbe
alte
Mist,
jetzt
weiß
ich,
was
ich
tun
muss,
tun
muss
Said,
"No,
no,
no,
no,
not
ramping
tonight"
Sagte:
„Nein,
nein,
nein,
nein,
heute
Abend
kein
Drama“
Six-inch
heels
and
dress
fit
me
tight
Meine
High
Heels
und
mein
Kleid
sitzen
eng
Grab
ah
man
and
then
dutty
whine,
you
won't
see
me
cry
Schnapp
mir
'nen
Mann
und
dann
Dutty
Whine,
du
wirst
mich
nicht
weinen
sehen
I
found
a
cure
on
the
dance
floor,
no
reply
when
you′re
texting
me
Ich
fand
ein
Heilmittel
auf
der
Tanzfläche,
keine
Antwort,
wenn
du
mir
schreibst
Yeah
the
rhythm
is
my
remedy,
I′m
getting
over
you
Ja,
der
Rhythmus
ist
mein
Heilmittel,
ich
komme
über
dich
hinweg
I
found
a
cure
on
the
dance
floor,
see
you
calling
and
I
press
decline
Ich
fand
ein
Heilmittel
auf
der
Tanzfläche,
seh
dich
anrufen
und
ich
drück
auf
Ablehnen
What's
in
my
cup?
Yeah
watch
me
whine,
I′m
getting
over
you
Was
ist
in
meinem
Becher?
Ja,
sieh
mir
beim
Whinen
zu,
ich
komme
über
dich
hinweg
Buss
it
up,
back
it
up,
bump
and
grind
Buss
it
up,
back
it
up,
bump
and
grind
Everybody
do
the
run
one
time
Jeder
macht
den
Run
einmal
Buss
it
up,
back
it
up,
bump
and
grind
Buss
it
up,
back
it
up,
bump
and
grind
I'm
getting
over
you
Ich
komme
über
dich
hinweg
You
want
suttin
weh
yuh
cyant
have
(Cyant
have)
Du
willst
was,
was
du
nicht
haben
kannst
(Kannst
nicht
haben)
Yuh
know
say
you
fucked
up
bad
Du
weißt,
dass
du
es
übel
vermasselt
hast
You
keep
on
callin′
me
(You
keep
on)
Du
rufst
mich
ständig
an
(Du
machst
weiter)
Can
you
stop
callin'
me?
Kannst
du
aufhören,
mich
anzurufen?
Callin′,
callin',
callin'
(You
keep
on)
Anrufen,
anrufen,
anrufen
(Du
machst
weiter)
Fallin′,
fallin′,
fallin'
(You
keep
on)
Am
Boden,
am
Boden,
am
Boden
(Du
machst
weiter)
You
can
keep
on
hittin′
my
line,
but
I'ma
do
me
in
the
meantime
Du
kannst
weiter
versuchen,
mich
zu
erreichen,
aber
ich
mach
mein
Ding
in
der
Zwischenzeit
Bad
gyal
no
waste
time
pon
no
dutty,
dutty
Ein
böses
Mädchen
verschwendet
keine
Zeit
mit
einem
Dreckskerl,
Dreckskerl
Mi
sorry
′cause
you
coulda
never
love
mi,
love
mi
Es
tut
mir
leid,
denn
du
konntest
mich
nie
lieben,
lieben
Mi
really
wish
you
coulda
rewind
Ich
wünschte
wirklich,
du
könntest
zurückspulen
But
I'ma
do
me
in
the
meantime
Aber
ich
mach
mein
Ding
in
der
Zwischenzeit
I
found
a
cure
on
the
dance
floor,
no
reply
when
you′re
texting
me
Ich
fand
ein
Heilmittel
auf
der
Tanzfläche,
keine
Antwort,
wenn
du
mir
schreibst
Yeah
the
rhythm
is
my
remedy,
I'm
getting
over
you
Ja,
der
Rhythmus
ist
mein
Heilmittel,
ich
komme
über
dich
hinweg
I
found
a
cure
on
the
dance
floor,
see
you
calling
and
I
press
decline
Ich
fand
ein
Heilmittel
auf
der
Tanzfläche,
seh
dich
anrufen
und
ich
drück
auf
Ablehnen
What's
in
my
cup?
Yeah
watch
me
whine,
I′m
getting
over
you
Was
ist
in
meinem
Becher?
Ja,
sieh
mir
beim
Whinen
zu,
ich
komme
über
dich
hinweg
Buss
it
up,
back
it
up,
bump
and
grind
Buss
it
up,
back
it
up,
bump
and
grind
Everybody
do
the
run
one
time
Jeder
macht
den
Run
einmal
Buss
it
up,
back
it
up,
bump
and
grind
Buss
it
up,
back
it
up,
bump
and
grind
I′m
getting
over
you
Ich
komme
über
dich
hinweg
Buss
it
up,
back
it
up,
bump
and
grind
Buss
it
up,
back
it
up,
bump
and
grind
Everybody
do
the
run
one
time
Jeder
macht
den
Run
einmal
Buss
it
up,
back
it
up,
bump
and
grind
Buss
it
up,
back
it
up,
bump
and
grind
I'm
getting
over
you
Ich
komme
über
dich
hinweg
Dum,
da-da,
di-da,
turn
you
down
Dum,
da-da,
di-da,
weis
dich
ab
Dum,
da-da,
di,
dum,
da-da,
di
(Bass
goes
up)
Dum,
da-da,
di,
dum,
da-da,
di
(Bass
wird
lauter)
Dum,
da-da,
di-da,
fill
my
cup
Dum,
da-da,
di-da,
füll
meinen
Becher
Dum,
da-da,
di,
I′ll
get
over
you
Dum,
da-da,
di,
ich
werd
über
dich
hinwegkommen
Dum,
da-da,
di-da,
turn
you
down
Dum,
da-da,
di-da,
weis
dich
ab
Dum,
da-da,
di,
dum,
da-da,
di
(Bass
goes
up)
Dum,
da-da,
di,
dum,
da-da,
di
(Bass
wird
lauter)
Dum,
da-da,
di-da,
fill
my
cup
Dum,
da-da,
di-da,
füll
meinen
Becher
Dum,
da-da,
di,
I'll
get
over
you
Dum,
da-da,
di,
ich
werd
über
dich
hinwegkommen
I
found
a
cure
on
the
dance
floor,
no
reply
when
you′re
texting
me
Ich
fand
ein
Heilmittel
auf
der
Tanzfläche,
keine
Antwort,
wenn
du
mir
schreibst
Yeah
the
rhythm
is
my
remedy,
I'm
getting
over
you
Ja,
der
Rhythmus
ist
mein
Heilmittel,
ich
komme
über
dich
hinweg
I
found
a
cure
on
the
dance
floor,
see
you
calling
and
I
press
decline
Ich
fand
ein
Heilmittel
auf
der
Tanzfläche,
seh
dich
anrufen
und
ich
drück
auf
Ablehnen
What′s
in
my
cup?
Yeah
watch
me
whine,
I'm
getting
over
you
Was
ist
in
meinem
Becher?
Ja,
sieh
mir
beim
Whinen
zu,
ich
komme
über
dich
hinweg
Buss
it
up,
back
it
up,
bump
and
grind
Buss
it
up,
back
it
up,
bump
and
grind
Everybody
do
the
run
one
time
Jeder
macht
den
Run
einmal
Buss
it
up,
back
it
up,
bump
and
grind
Buss
it
up,
back
it
up,
bump
and
grind
I'm
getting
over
you
Ich
komme
über
dich
hinweg
Buss
it
up,
back
it
up,
bump
and
grind
Buss
it
up,
back
it
up,
bump
and
grind
Everybody
do
the
run
one
time
Jeder
macht
den
Run
einmal
Buss
it
up,
back
it
up,
bump
and
grind
Buss
it
up,
back
it
up,
bump
and
grind
I′m
getting
over
you
Ich
komme
über
dich
hinweg
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rodney Hwingwiri, Stephanie Victoria Allen, Emma Louise Tanika Davidson-dillon, Steven Marsden, Fred Ball, Ray Blk
Attention! Feel free to leave feedback.