Ray Charles and His Orchestra - Leave My Woman Alone - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ray Charles and His Orchestra - Leave My Woman Alone




If you don't want, you don't have to (get in trouble)
Если ты не хочешь, ты не обязан (попадать в беду)
If you don't want, you don't have to (get in trouble)
Если ты не хочешь, ты не обязан (попадать в беду)
If you don't want, you don't have to (get in trouble)
Если ты не хочешь, ты не обязан (попадать в беду)
Say, you better leave my woman alone
Послушай, тебе лучше оставить мою женщину в покое
Well, I know you are a playboy
Что ж, я знаю, что ты плейбой
And you've got women all over town
И у тебя есть женщины по всему городу
But listen buddy if you ever sweet-talk my little girl
Но послушай, приятель, если ты когда-нибудь будешь ласково разговаривать с моей маленькой девочкой.
I'm gonna lay your body down
Я собираюсь уложить твое тело на землю
If you don't want, you don't have to (get in trouble)
Если ты не хочешь, ты не обязан (попадать в беду)
You know you don't want, oh yeah (get in trouble)
Ты знаешь, что не хочешь, о да (попасть в беду)
If you don't want, you don't have to (get in trouble)
Если ты не хочешь, ты не обязан (попадать в беду)
(Say it) Oh, you better leave my woman alone
(Скажи это) О, тебе лучше оставить мою женщину в покое
Well I know you got your money
Что ж, я знаю, что ты получил свои деньги
And you've got a new fifty-six too
И у тебя тоже новый пятьдесят шестой
But if I ever see my little girl in your new car
Но если я когда-нибудь увижу свою маленькую девочку в твоей новой машине
I'm gonna do some work on you
Я собираюсь немного поработать над тобой
If you don't want, you don't have to (get in trouble)
Если ты не хочешь, ты не обязан (попадать в беду)
You know you don't want, oh yeah (get in trouble)
Ты знаешь, что не хочешь, о да (попасть в беду)
If you don't want, you don't have to (get in trouble)
Если ты не хочешь, ты не обязан (попадать в беду)
(Say it) Oh, you better leave my woman alone
(Скажи это) О, тебе лучше оставить мою женщину в покое
Well I don't believe in trouble
Что ж, я не верю в неприятности
So I don't want to start a fight
Так что я не хочу затевать драку
So if you'll take heed and stay away from my little girl
Так что, если ты будешь внимателен и будешь держаться подальше от моей маленькой девочки
Then everything will be alright
Тогда все будет хорошо
If you don't want, you don't have to (get in trouble)
Если ты не хочешь, ты не обязан (попадать в беду)
You know you don't want, oh yeah (get in trouble)
Ты знаешь, что не хочешь, о да (попасть в беду)
If you don't want, you don't have to (get in trouble)
Если ты не хочешь, ты не обязан (попадать в беду)
(Say it) Oh, you better leave my woman alone
(Скажи это) О, тебе лучше оставить мою женщину в покое
My woman alone
Моя женщина одна
My (woman alone)
Моя (одинокая женщина)
You better leave (woman alone)
Тебе лучше оставить (женщину в покое)
Better leave (woman alone)
Лучше оставь (женщину в покое)
My woman alone (woman alone)
Моя одинокая женщина (одинокая женщина)
I said (woman alone)
Я сказал (одинокая женщина)
I said (woman alone)
Я сказал (одинокая женщина)
I said (woman alone)
Я сказал (одинокая женщина)
You better leave (woman alone)
Тебе лучше оставить (женщину в покое)
You better leave (woman alone)
Тебе лучше оставить (женщину в покое)
You better leave (woman alone)
Тебе лучше оставить (женщину в покое)
My- (woman alone)
Моя... (одинокая женщина)
-Y- (woman alone)
-Т- (одинокая женщина)
-Y- (woman alone)
-Т- (одинокая женщина)
My woman (woman alone)
Моя женщина (одинокая женщина)
Oh, now (woman alone)
О, сейчас (одинокая женщина)
Oh, oo (woman alone)
О, оо (одинокая женщина)
Oh yeah (woman alone)
О да (одинокая женщина)
Oh yeah (woman alone)
О да (одинокая женщина)
You better leave (woman alone)
Тебе лучше оставить (женщину в покое)
My woman alone (woman alone)
Моя одинокая женщина (одинокая женщина)
If you don't want, you don't have to (get in trouble)
Если ты не хочешь, ты не обязан (попадать в беду)
If you don't want, you don't have to (get in trouble)
Если ты не хочешь, ты не обязан (попадать в беду)
If you don't want, you don't have to (get in trouble)
Если ты не хочешь, ты не обязан (попадать в беду)
(Say it) Yeah, you better leave my woman alone
(Скажи это) Да, тебе лучше оставить мою женщину в покое.
My woman alone
Моя женщина одна
My woman alone
Моя женщина одна





Writer(s): Ray Charles


Attention! Feel free to leave feedback.