Lyrics and translation Ray Charles with Natalie Cole - Fever
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never
know
how
much
I
love
you,
never
know
how
much
I
care
Никогда
не
узнаешь,
как
сильно
я
тебя
люблю,
никогда
не
узнаешь,
как
сильно
я
забочусь
When
you
put
your
arms
around
me,
I
get
a
fever
that's
so
hard
to
bear
Когда
ты
обнимаешь
меня,
у
меня
начинается
лихорадка,
которую
так
трудно
переносить.
You
give
me
fever,
when
you
kiss
me,
fever
when
you
hold
me
tight
Ты
вызываешь
у
меня
лихорадку,
когда
целуешь
меня,
лихорадку,
когда
крепко
держишь
меня
Fever
in
the
the
morning,
fever
all
through
the
night.
Лихорадка
утром,
лихорадка
всю
ночь.
Sun
lights
up
the
daytime,
moon
lights
up
the
night
Солнце
освещает
день,
луна
освещает
ночь
I
light
up
when
you
call
my
name,
and
you
know
I'm
gonna
treat
you
right
Я
загораюсь,
когда
ты
называешь
мое
имя,
и
ты
знаешь,
что
я
буду
относиться
к
тебе
правильно
You
give
me
fever,
when
you
kiss
me,
fever
when
you
hold
me
tight
Ты
вызываешь
у
меня
лихорадку,
когда
целуешь
меня,
лихорадку,
когда
крепко
держишь
меня
Fever
in
the
the
morning,
oh
fever
all
through
the
night.
Лихорадка
по
утрам,
лихорадка
всю
ночь.
Everybody's
got
the
fever,
that
is
something
that
you
should
know
У
всех
лихорадка,
это
то,
что
вы
должны
знать
Fever
isn't
such
a
new
thing,
fever
started
long
ago.
Лихорадка
не
такая
уж
новая
вещь,
лихорадка
началась
давно.
Yeah,
yeah
yeah
yeah
yeah,
oh
Да,
да,
да,
да,
о
Tell
'em
about
it
Скажи
им
об
этом
Romeo
loved
Juliet,
Juliet
she
felt
the
same
Ромео
любил
Джульетту,
Джульетта
чувствовала
то
же
самое
When
he
put
his
arms
around
her,
he
said
"Julie
baby
you're
my
flame"
Когда
он
обнял
ее,
он
сказал:
Джули,
детка,
ты
мое
пламя.
Thou
givest
fever,
when
we
kisseth,
fever
with
thy
flaming
youth
Ты
вызываешь
лихорадку,
когда
мы
целуемся,
лихорадку
от
твоей
пламенной
юности.
Fever
- I'm
afire,
fever
yea
I
burn
forsooth.
Лихорадка
- я
в
огне,
лихорадка,
да,
я
горю
точно.
Captain
Smith
and
Pocahontas
had
a
very
mad
affair
У
капитана
Смита
и
Покахонтас
был
безумный
роман
But
when
her
Daddy
tried
to
kill
him,
Но
когда
ее
папа
попытался
убить
его,
She
said
"Daddy,
Daddy
don't
you
dare"
Она
сказала:
Папа,
папа,
не
смей
He
gives
me
fever
- with
his
kisses,
fever
when
he
holds
me
tight
Он
вызывает
у
меня
лихорадку
- своими
поцелуями,
лихорадку,
когда
он
крепко
держит
меня
Fever
- I'm
his
Missus,
Oh
daddy
won't
you
treat
him
right.
Лихорадка
- я
его
миссис,
О,
папа,
ты
не
будешь
относиться
к
нему
правильно.
Now
you've
heard
our
story,
(oh,
it's
your
story)
Теперь
вы
слышали
нашу
историю
(о,
это
ваша
история)
Here's
the
point
I
have
made
(I'm
listening)
Вот
что
я
сделал
(я
слушаю)
Chicks
were
born
to
give
you
fever
(that's
right)
Цыпочки
рождены,
чтобы
вызвать
у
вас
лихорадку
(это
верно)
Be
it
Fahrenheit
or
Centigrade
Будь
то
по
Фаренгейту
или
по
Цельсию
They
give
you
fever
- when
you
kiss
them,
fever
if
you
live
and
learn
Они
вызывают
у
вас
лихорадку
- когда
вы
их
целуете,
лихорадку,
если
вы
живете
и
учитесь
Fever
- till
you
sizzle,
what
a
lovely
way
to
burn.
Лихорадка
- пока
не
закипит,
какой
прекрасный
способ
сгореть.
Aha,
what
a
lovely
way
to
burn.
Ага,
какой
прекрасный
способ
сгореть.
I
tell
you,
what
a
lovely
way
to
burn.
Я
говорю
вам,
какой
прекрасный
способ
сжечь.
All
right
now,
what
a
lovely
way
to
burn.
Ну
ладно,
какой
прекрасный
способ
сгореть.
I
like
that,
what
a
lovely
way
to
burn.
Мне
это
нравится,
какой
прекрасный
способ
сжечь.
(You
ain't
right,
Ray)
(Ты
не
прав,
Рэй)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Davenport, Eddie Cooley
Attention! Feel free to leave feedback.